प्रहारैर्वज्रसदृशैः कोपेन घटिकात्रयम् । पाणिभ्यां न स्पृशेद्यो वै वृषभस्य शिरस्तथा
prahārairvajrasadṛśaiḥ kopena ghaṭikātrayam | pāṇibhyāṃ na spṛśedyo vai vṛṣabhasya śirastathā
Dengan hantaman laksana vajra, dalam murka selama tiga ghaṭikā, ia bahkan tak mampu menyentuh dengan kedua tangannya kepala Vṛṣabha—demikianlah daya sang banteng itu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The demon rains down thunderbolt-like blows for three ghaṭikās; Vṛṣabha stands firm, head untouchable, aura of unshakable power.
The Lord’s power manifests through His vāhana and attendants; arrogance fails before divinely empowered guardians.
The Revā (Narmadā) sacred region is the textual frame, but the verse itself highlights Vṛṣabha’s invincibility rather than a named tīrtha.
None; the verse uses a time-measure (ghaṭikā) to intensify the narrative.