Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

महाविभवसंयुक्तां भवघ्नीं भवजाह्नवीम् । तस्यामाबध्य सत्प्रेम जातः सोऽप्यजरामरः

mahāvibhavasaṃyuktāṃ bhavaghnīṃ bhavajāhnavīm | tasyāmābadhya satprema jātaḥ so'pyajarāmaraḥ

Ia dianugerahi kemegahan agung, pemusnah belenggu kelahiran-ulang (bhava), “Jāhnavī milik Bhava (Śiva)”; dengan menambatkan cinta sejati padanya, ia pun menjadi tanpa tua dan tanpa mati (dalam pencapaian rohani).

महाविभवसंयुक्ताम्endowed with great splendor
महाविभवसंयुक्ताम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + विभव (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); विशेषणम् (qualifier of भवजाह्नवीम्/देवीं); महता विभवेन संयुक्ता (endowed with great splendor)
भवघ्नीम्destroyer of saṃsāra
भवघ्नीम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootभव (प्रातिपदिक) + घ्नि/घ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); विशेषणम्; भवस्य (संसारस्य) घातिनी (destroyer of worldly existence)
भवजाह्नवीम्Bhava-Jāhnavī (Revā)
भवजाह्नवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + जाह्नवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular); रेवाया नाम (name of Revā as ‘Jāhnavī of Bhava/Śiva’)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
आबध्यhaving fixed/attached
आबध्य:
Kriya (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + बन्ध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; पूर्वकाले कृत्य (having bound/fastened)
सत्प्रेमpure love
सत्प्रेम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + प्रेमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular); ‘सत्’ इति विशेषणपूर्वकं (true/pure love)
जातःarose/was born
जातः:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used predicatively); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. sg.)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Emphasis/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
अजरामरःageless and immortal
अजरामरः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + जरा (प्रातिपदिक) + अ + मर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular); विशेषणम् (qualifier of सः); अजरः च अमरः च (ageless and immortal)

Vāyu

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Revā appears majestic yet tranquil, labeled ‘Bhava-Jāhnavī’; a devotee binds his heart in ‘sat-prema’ and is shown with a subtle aura of liberation—calm face, loosened bonds, lotus imagery—signifying ageless deathless attainment.

R
Revā (Narmadā)
Ś
Śiva (Bhava)

FAQs

Steady, sincere devotion to Revā is depicted as transformative—cutting worldly bondage and leading toward deathless spiritual status.

Revā/Narmadā in her Śaiva identity, praised as a river of liberation comparable to the most sacred streams.

The practice highlighted is bhakti—fixing sat-prema (pure love) on the goddess-river; no formal ritual is specified.