अज्ञानाद्बालभावेन यूका कण्टेऽधिरोपिता । तैलाभ्यक्तशिरोगात्रे मया यूका घृता न हि
ajñānādbālabhāvena yūkā kaṇṭe'dhiropitā | tailābhyaktaśirogātre mayā yūkā ghṛtā na hi
Karena kebodohan dan sifat kanak-kanak, aku menaruh seekor kutu pada leher seseorang. Walau kepala dan anggota tubuhku telah diolesi minyak, aku tidak menghancurkan kutu itu (pada diriku)—sungguh tidak.
Māṇḍavya Ṛṣi
Tirtha: Revā tīrtha context (implicit)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas/mahārṣis
Scene: A remorseful figure recounts a youthful prank: placing a louse on another’s throat; the scene is framed as confession rather than comedy.
Even seemingly small, thoughtless harm can become the seed of later suffering through karma.
No specific tīrtha is named in this verse; it serves the Revā Khaṇḍa’s moral narrative.
None; oil-anointing is incidental to the story, not a prescribed rite.