Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 38

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

एष एव परो देवो विश्वकर्मा महेश्वरः । हृदये संनिविष्टं तं ज्ञात्वैवामृतमश्नुते

eṣa eva paro devo viśvakarmā maheśvaraḥ | hṛdaye saṃniviṣṭaṃ taṃ jñātvaivāmṛtamaśnute

Dialah satu-satunya Dewa Tertinggi—Maheśvara, Viśvakarmā. Barangsiapa mengenal-Nya sebagai Yang bersemayam di dalam hati, sungguh ia mengecap keabadian (mokṣa).

eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
paraḥsupreme
paraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् devaḥ
devaḥgod
devaḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
viśva-karmāViśvakarmā (he whose work is the universe)
viśva-karmā:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदik) + karman (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (viśvaṃ karma yasya saḥ) उपाधि/नाम
mahā-īśvaraḥthe great Lord (Maheśvara)
mahā-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता/apposition)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदik) + īśvara (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (mahān īśvaraḥ)
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
saṃniviṣṭamensconced/entered
saṃniviṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootsam+ni+viś (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् tam; अर्थः 'entered/ensconced'
tamhim/that
tam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदik/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
jñātvāhaving known
jñātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/preceding action)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formकृदन्त; क्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having known)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
amṛtamimmortality/nectar
amṛtam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
aśnuteattains
aśnute:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; अर्थः 'attains/enjoys'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva (Maheśvara)

FAQs

It teaches that Śiva is both transcendent (the Supreme Lord) and immanent (seated in the heart); realizing Him inwardly leads to amṛtatva—freedom from death and bondage, i.e., mokṣa.

Linga worship externalizes devotion to Maheśvara, while this verse emphasizes the inner Linga—Śiva as the indwelling presence. Both converge when the devotee recognizes the worshipped Lord as the same Reality within.

A heart-centered dhyāna: contemplate Maheśvara as established in the hṛdaya while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), aligning outer worship with inner realization.