Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

तत्रैव सर्वमेवेदं द्रष्टव्यं खलु साधकैः । अध्वव्याप्तिमविज्ञाय शुद्धिं यः कर्तुमिच्छति

tatraiva sarvamevedaṃ draṣṭavyaṃ khalu sādhakaiḥ | adhvavyāptimavijñāya śuddhiṃ yaḥ kartumicchati

Karena itu para sādhaka harus mencermati semuanya dengan tepat dalam konteks itu sendiri. Siapa yang ingin melakukan pemurnian tanpa memahami pervasi adhvan-adhvan (tatanan jalan realitas), tidak akan mencapai kemurnian sejati.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular neuter
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
इदम्this
इदम्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun nominative singular neuter
द्रष्टव्यम्should be seen/observed
द्रष्टव्यम्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टव्य (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; gerundive/passive necessity ‘is to be seen’
खलुsurely
खलु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/सम्भावनार्थक निपात (particle ‘indeed/surely’)
साधकैःby practitioners
साधकैः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental plural ‘by practitioners’
अध्वpath/course (adhvan)
अध्व:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पूर्वपद-रूपेण (as first member)
व्याप्तिम्pervasion/extent
व्याप्तिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootव्याप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
अविज्ञायnot knowing
अविज्ञाय:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + अव (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘अविज्ञाय’ = ‘अविज्ञात्वा’; having not known
शुद्धिम्purification
शुद्धिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun nominative singular masculine
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), ‘to do’
इच्छतिdesires
इच्छति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; 3rd sg present

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

Cosmic Event: Adhvan doctrine foregrounded: without knowing the pervasion/extent of the ordered paths (tattva, pada, varṇa, mantra/kalā in āgamic usage), purification is methodologically impossible.

S
Shiva

FAQs

It teaches that purification (śuddhi) is not merely external ritual; it must be grounded in right understanding of how reality is structured and pervaded—so the seeker’s practice aligns with Shiva (Pati) who transcends yet permeates all paths.

Linga-worship is effective when performed with knowledge of Shiva’s all-pervading presence: the devotee recognizes that the Saguna form is a sacred support for realizing the deeper pervasion of Shiva through all levels of experience, not a mere outward act.

It implies combining outer śuddhi (such as bhasma/tripundra and mantra-japa) with inner contemplation on the ordered spiritual path (adhva)—so japa and worship are guided by tattva-jñāna rather than done mechanically.