Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

सत्याः पुनस्तपश्चर्या — Satī’s Return to Austerity (Tapas) and Fearless Liṅga-Worship

ब्रह्माणमागतं दृष्ट्वा देवी देवगणैः सह । अर्घ्यं तदर्हं दत्त्वा ऽस्मै स्वागताद्यैरुपाचरत्

brahmāṇamāgataṃ dṛṣṭvā devī devagaṇaiḥ saha | arghyaṃ tadarhaṃ dattvā 'smai svāgatādyairupācarat

Melihat Brahmā datang, Sang Dewi bersama para dewa mempersembahkan arghya yang layak baginya, lalu memuliakannya dengan ucapan selamat datang dan penghormatan lainnya.

ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आगतम्arrived
आगतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ब्रह्माणम् इति विशेषण
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having seen’
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
देवगणैःwith the hosts of gods
देवगणैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/सह), बहुवचन; समासः—देवगणैः = देवानां गणैः (groups of gods)
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक
अर्घ्यम्arghya-offering (water of honor)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अर्घ्यम् इति विशेषण
अर्हम्proper, worthy
अर्हम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्ह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘fit/proper’; अर्घ्यम् इति विशेषण
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having given’
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम
स्वागतwelcome
स्वागत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वागत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद)
आद्यैःwith (acts) beginning with welcome
आद्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—स्वागताद्यैः = स्वागतं आदिः येषां तैः (with welcome etc.)
उपाचरत्she attended/served (honoured)
उपाचरत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आ-√चर् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating to the sages, Vayu Samhita narrative style)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

B
Brahma
D
Devi
D
Devas

FAQs

It highlights dharmic humility and sacred hospitality: even exalted beings are honored through proper upacāra, reflecting devotion expressed as reverent action—an outer discipline that supports inner purity in the Shaiva path.

The same “welcome” protocol (arghya and upacāras) is central to Saguna worship—treating the Linga as the living presence of Pati (Śiva) and offering respectful reception, which trains the devotee in attentive bhakti and ritual correctness.

Practice upacāra-pūjā: begin worship with āvāhana and arghya (respectful offering), then proceed with welcoming honors; internally, cultivate the bhāva of receiving the Divine with sincerity and steadiness of mind.