Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 41

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

साक्षाद्रुद्रतनुर्वीरो वरवीरगणावृतः । अट्टहासेन घोरेण व्यष्टं भयदनिंदितः

sākṣādrudratanurvīro varavīragaṇāvṛtaḥ | aṭṭahāsena ghoreṇa vyaṣṭaṃ bhayadaniṃditaḥ

Sang pahlawan itu tampak sebagai perwujudan langsung tubuh Rudra, dikelilingi oleh pasukan para kesatria pilihan. Dengan tawa menggelegar yang dahsyat, wahai yang tak bercela, ia menghancurkan rasa takut itu sendiri.

sākṣātdirectly, manifestly
sākṣāt:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAdverb/particle (साक्षात्—प्रत्यक्षार्थक अव्यय)
rudra-tanuḥRudra’s embodiment/form
rudra-tanuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + tanu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग) ‘tanu’; Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vīraḥthe hero
vīraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vara-vīra-gaṇa-āvṛtaḥsurrounded by excellent heroic troops
vara-vīra-gaṇa-āvṛtaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + vīra (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त, √vṛ धातु with ā-)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound (nested); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); PPP ‘surrounded’
aṭṭahāsenawith loud laughter
aṭṭahāsena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaṭṭahāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
ghoreṇaterrible
ghoreṇa:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter form; Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); agreeing with aṭṭahāsena
vyaṣṭamscattered, thrown into disarray
vyaṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvyaṣṭa (कृदन्त, √aś/√aṣ?; lexical PPP ‘scattered/overwhelmed’)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); used predicatively with implied object/context
bhaya-daḥgiver of fear
bhaya-daḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक from √dā ‘to give’)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
aninditaḥblameless, faultless
aninditaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanindita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva
R
Rudra

FAQs

The verse portrays Rudra’s manifested power (saguṇa śakti) as the force that annihilates fear—an inner bond (pāśa). In Shaiva Siddhanta terms, when Pati (Shiva/Rudra) is realized as the Lord, the pashu’s fear-born limitation loosens, moving the soul toward grace and liberation.

Rudra’s ‘body-form’ indicates Shiva’s compassionate accessibility through form (saguṇa). Linga-worship similarly provides a concrete focus for devotion and contemplation, through which the devotee entrusts fear and limitation to Shiva, who alone can dissolve them.

A practical takeaway is fear-dispelling japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—with steady breath and attention at the heart, coupled with simple Shaiva observances like applying Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of surrender to Rudra, the conqueror of fear.