Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

नावयोर्घटते सङ्गो काचकांचनयोरिव । तुल्यजात्याकृतिकयोः संगः सौख्यप्रदो भवेत्

nāvayorghaṭate saṅgo kācakāṃcanayoriva | tulyajātyākṛtikayoḥ saṃgaḥ saukhyaprado bhavet

Di antara dua orang yang tidak sepadan, keselarasan sejati tidak terjadi—laksana kaca dan emas. Namun pergaulan mereka yang sejenis watak dan tabiat menjadi pemberi kebahagiaan.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
āvayoḥof us two/between us two
āvayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-द्विवचन-प्रयोग (we two), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual)
ghaṭateis possible/occurs
ghaṭate:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootghaṭ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
saṅgaḥassociation/union
saṅgaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kāca-kāṃcanayoḥof glass and gold
kāca-kāṃcanayoḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootkāca (प्रातिपदिक) + kāṃcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्वे सामान्यतः), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual); द्वन्द्वः: काचं च काञ्चनं च
ivalike/as
iva:
Sambandha (सम्बन्ध/comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमार्थक-अव्यय (comparative particle)
tulya-jāti-ākṛtikayoḥof those of similar caste/nature and form
tulya-jāti-ākṛtikayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक) + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; तत्पुरुष-समासः (determinative): तुल्या जातिः च आकृतिः च यस्य/ययोः; here qualifying persons (implicit)
saṅgaḥassociation
saṅgaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saukhya-pradaḥbestowing happiness
saukhya-pradaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootsaukhya (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: सौख्यं प्रददाति इति
bhavetwould be/may become
bhavet:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Shiva (instructing Umā/Parvatī in the Umāsaṃhitā’s philosophical discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches discernment in companionship: harmony arises through shared disposition and values, and in spiritual life this points to satsanga—keeping company that supports devotion to Shiva and inner steadiness.

Linga/Saguna worship is strengthened by supportive association—devotees who share faith, discipline, and reverence help sustain regular pūjā, mantra, and ethical living, whereas mismatched company often weakens practice.

Seek satsanga: chant the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with like-minded devotees, maintain purity with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as per capacity, and keep a steady daily Shiva-pūjā routine.