Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Vyāsotpatti-kathana

Account of the Birth/Origin of Vyāsa

सूत उवाच । अयमेव मयाऽकारि प्रश्नो व्यासाय धीमते । ततः सर्वपुराणानां मया निर्वचनं श्रुतम्

sūta uvāca | ayameva mayā'kāri praśno vyāsāya dhīmate | tataḥ sarvapurāṇānāṃ mayā nirvacanaṃ śrutam

Sūta berkata: “Pertanyaan inilah yang pernah kuajukan kepada Vyāsa yang bijaksana. Lalu darinya aku mendengar penjelasan yang berwibawa tentang semua Purāṇa.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, precisely
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण/agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अकारिwas made/asked
अकारि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद/कर्मणि-प्रयोगार्थक (was done/made)
प्रश्नःquestion
प्रश्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
व्यासायto Vyāsa
व्यासाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
धीमतेwise, intelligent
धीमते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण (qualifying Vyāsa)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — तस्मात्/तदनन्तरम् (thereafter/from that)
सर्वपुराणानाम्of all the Purāṇas
सर्वपुराणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः ‘सर्वाणि पुराणानि’ (all the Purāṇas)
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
निर्वचनम्explanation, derivation
निर्वचनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुतम्was heard
श्रुतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; कर्मणि (was heard)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

V
Vyasa
S
Suta

FAQs

It establishes a reliable lineage of transmission: Sūta’s narration is grounded in what he heard from Vyāsa, affirming the Purāṇic teaching as a valid means to understand Dharma and, ultimately, the path to liberation under Śiva’s grace.

By emphasizing Vyāsa’s exposition of the Purāṇas, the verse supports Purāṇic authority for Saguna Śiva-upāsanā—such as Linga worship—presented as a scripturally sanctioned path that leads the bound soul (paśu) toward the Lord (Pati).

The practical takeaway is śravaṇa (devotional listening) to authentic scripture from a trustworthy source; this is a primary discipline that supports later practices like mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and Linga-pūjā.