Sukta 6.7
वैश्वानरस्य विमितानि चक्षसा सानूनि दिवो अमृतस्य केतुना । तस्येदु विश्वा भुवनाधि मूर्धनि वया इव रुरुहुः सप्त विस्रुहः ॥
vaiśvānarasya ví-mitāni cákṣasā sānū́ni divó amṛ́tasya ketúnā | tásyed u víśvā bhúvanā́dhi mū́rdhani vayā́ iva ruruhuḥ saptá vi-srúhaḥ ||
Dengan cakṣasā (penglihatan sang ṛṣi), punggung-punggung tinggi Surga diukur bagi Vaiśvānara, oleh ketu (panji-cahaya) Sang Abadi. Di atas kepalanya sendiri seluruh dunia ditegakkan; bagaikan daya-daya bersayap mereka menjulang—tujuh arus yang mengalir berpencar, gerak berkas-berkas dari satu Api.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.