Sukta 5.52
ये वावृधन्त पार्थिवा य उरावन्तरिक्ष आ । वृजने वा नदीनां सधस्थे वा महो दिवः ॥
ye vāvṛdhánta pārthivā́ ye urā́v antárikṣa ā́ | vṛjáne vā nadī́nāṃ sádhas-the vā máho diváḥ ||
Mereka yang telah menjadi perkasa di ranah bumi, mereka yang di ruang antara yang luas; entah di kerumunan sungai-sungai atau di singgasana langit yang maha-luas—di sanalah mereka tegak dalam kuasanya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.