Sukta 5.45
विश्वे अस्या व्युषि माहिनायाः सं यद्गोभिरङ्गिरसो नवन्त । उत्स आसां परमे सधस्थ ऋतस्य पथा सरमा विदद्गाः ॥
víśve asyā́ vyùṣi mā́hināyāḥ sáṃ yád góbhir áṅgiraso návanta | útsa āsāṃ paramé sadhástha ṛtásya pathā́ sarámā vidád gā́ḥ ||
Semua daya dari pancaran besarnya itu—ketika Aṅgirasa memeras dan bekerja bersama Sinar-sinar—berhimpun menjadi satu. Mata air mereka berada di singgasana tertinggi; melalui jalan Ṛta, Saramā menemukan Sinar-sinar itu.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.