Sukta 5.3
तव श्रिया सुदृशो देव देवाः पुरू दधाना अमृतं सपन्त । होतारमग्निं मनुषो नि षेदुर्दशस्यन्त उशिजः शंसमायोः ॥
táva śriyā́ su-dṛ́śo deva devā́ḥ purū́ dádhānā amṛ́taṃ sapanta | hótar amagníṃ mánuṣo ní ṣeduḥ daśasyánta uśíjaḥ śáṃsam āyóḥ ||
O dewa, oleh kemilauanmu para dewa tampak elok dipandang, mengenakan banyak rupa keabadian. Manusia telah mendudukkan Agni, sang Hotṛ, di dalam; yang bersemangat, mencari pujian yang tepat, melayaninya demi perolehan kelimpahan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.