
Sukta 5.25
Agni
Himne ini memuji Agni sebagai penolong ilahi yang menganugerahkan kekayaan, kemasyhuran, dan keturunan yang kuat kepada sang pemersembah yang tulus, sekaligus melindungi pemuja dari kekuatan-kekuatan yang memusuhi. Agni diseru sebagai daya yang benar, lahir dari sang pelihat, yang “menyeberangkan” bhakta melampaui permusuhan laksana kapal melintasi perairan berbahaya. Tujuan keseluruhannya bersifat ritual (persembahan berhasil dan berkat tercurah) sekaligus protektif (lintasan aman melampaui segala perlawanan).
Mantra 1
अच्छा वो अग्निमवसे देवं गासि स नो वसुः । रासत्पुत्र ऋषूणामृतावा पर्षति द्विषः ॥
Langsung kepada Agni yang ilahi engkau pergi memohon pertolongan; ia, Sang Pemberi yang baik, akan menganugerahkan kepada kami kekayaannya. Putra para ṛṣi, yang tegak dalam ṛta (Kebenaran-Kosmis), akan menyeberangkan kami melampaui kuasa-kuasa yang memusuhi.
Mantra 2
स हि सत्यो यं पूर्वे चिद्देवासश्चिद्यमीधिरे । होतारं मन्द्रजिह्वमित्सुदीतिभिर्विभावसुम् ॥
Sebab Dia sungguh Yang Benar—Dia yang bahkan para dewa purba pun menyalakan: Sang Hotar, si pemanggil persembahan, dengan lidah yang merayu; Vibhāvasu, Yang menerangi segala, dengan nyala-nyala yang cemerlang.
Mantra 3
स नो धीती वरिष्ठया श्रेष्ठया च सुमत्या । अग्ने रायो दिदीहि नः सुवृक्तिभिर्वरेण्य ॥
Semoga Ia—Agni—dengan daya pemahaman yang paling luas dan paling unggul, dengan kebijaksanaan yang bercahaya dan lurus, memancarkan bagi kami kelimpahan-kelimpahan; wahai Agni, yang layak dipilih, nyalakanlah kekayaan ini bagi kami melalui ucapan-ucapan kami yang tersusun indah.
Mantra 4
अग्निर्देवेषु राजत्यग्निर्मर्तेष्वाविशन् । अग्निर्नो हव्यवाहनोऽग्निं धीभिः सपर्यत ॥
Agni bersinar laksana raja di antara para dewa; Agni memasuki dan berdiam di antara manusia fana. Agni, pembawa persembahan kami, hendaklah dilayani dan dipenuhi oleh daya-daya pikiran kami.
Mantra 5
अग्निस्तुविश्रवस्तमं तुविब्रह्माणमुत्तमम् । अतूर्तं श्रावयत्पतिं पुत्रं ददाति दाशुषे ॥
Agni menganugerahkan kepada sang pemberi seorang putra—yang paling termasyhur, kaya akan daya mantra, yang tertinggi; tak terkalahkan, seorang tuan yang membuat pendengaran akan kebenaran bergema (di dunia dan di dalam jiwa).
Mantra 6
अग्निर्ददाति सत्पतिं सासाह यो युधा नृभिः । अग्निरत्यं रघुष्यदं जेतारमपराजितम् ॥
Agni menganugerahkan seorang satpati, tuan sejati atas keberadaan—yang telah menang dalam pertempuran bersama para pahlawan; Agni menganugerahkan kuda yang cepat berlari, sang pemenang yang tak terkalahkan: daya gerak yang berjaya dalam perjalanan.
Mantra 7
यद्वाहिष्ठं तदग्नये बृहदर्च विभावसो । महिषीव त्वद्रयिस्त्वद्वाजा उदीरते ॥
Apa pun yang paling ampuh untuk mengangkut (persembahan dan hasrat jiwa), itulah kidung agung yang dilantunkan bagi Agni, wahai Sang Penerang-Segala. Dari-Mu bangkit kekayaan dan kelimpahan daya, laksana ratu agung dalam kuasanya.
Mantra 8
तव द्युमन्तो अर्चयो ग्रावेवोच्यते बृहत् । उतो ते तन्यतुर्यथा स्वानो अर्त त्मना दिवः ॥
Wahai (Agni), nyala-nyala-Mu yang bercahaya—puji-pujian api-Mu—disebut sebagai Yang Mahaluas, laksana batu pemeras soma yang seakan bersuara. Dan kedahsyatan-Mu yang menggelegar pun menggema, bagaikan bunyi langit sendiri yang berseru menurut kodratnya.
Mantra 9
एवाँ अग्निं वसूयवः सहसानं ववन्दिम । स नो विश्वा अति द्विषः पर्षन्नावेव सुक्रतुः ॥
Demikianlah kami, para pencari kekayaan sejati, telah bersujud kepada Agni yang perkasa, yang menang oleh daya. Semoga ia, yang berkehendak baik dan benar, menyeberangkan kami melampaui segala kebencian dan permusuhan, laksana perahu membawa orang menyeberang.
It asks Agni for help, prosperity, and protection, praising him as the truthful divine fire who can carry the worshipper beyond hostile forces.
The image means Agni safely ‘ferries’ a person across danger—symbolically across hatred, opposition, and obstacles—just as a boat carries one over water.
The hymn seeks riches and well-being, protection from enemies, and even a worthy, renowned son for the one who offers and honors Agni.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.