
Sukta 4.47
Vāmadeva Gautama (traditional attribution for RV 4)
Vāyu (with Soma-invitation motif)
Jagatī (probable; RV 4 commonly uses Jagatī/Triṣṭubh in such invocations—requires pad-count confirmation)
Kidung singkat ini merupakan undangan Soma yang mendesak kepada Vāyu, Sang Angin yang cepat dan bercahaya, agar datang dengan niyut—kuda-kuda penarik yang telah dipasang kuk—untuk meminum bagian pertama Soma. Lalu kidung ini berkembang menjadi seruan bersama kepada Indra–Vāyu supaya tiba di satu kereta, membawa perlindungan dan kekuatan, serta dengan teguh menganugerahkan kepada para pemuja daya-daya yang terpasang kuk dan sangat mereka dambakan.
Mantra 1
वायो शुक्रो अयामि ते मध्वो अग्रं दिविष्टिषु । आ याहि सोमपीतये स्पार्हो देव नियुत्वता ॥
Wahai Vāyu, Daya yang bercahaya, aku membawakan bagimu sari pertama dari madhu (kemanisan) di antara upaya-upaya menuju surga. Datanglah ke sini untuk meminum Soma—wahai dewa yang didambakan—dengan niyut (tunggangan)mu yang tertata.
Mantra 2
इन्द्रश्च वायवेषां सोमानां पीतिमर्हथः । युवां हि यन्तीन्दवो निम्नमापो न सध्र्यक् ॥
Wahai Indra dan Vāyu, kalian berdua layak menerima minum dari gelombang-gelombang Soma ini; sebab kepada kalian tetes-tetes itu bergerak tak tertahan, laksana air yang mengalir ke cekungan yang menurun—lurus menuju tempatnya yang ditetapkan.
Mantra 3
वायविन्द्रश्च शुष्मिणा सरथं शवसस्पती । नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये ॥
Wahai Vāyu dan Indra, para penguasa daya, datanglah bersama di satu kereta dengan kekuatan kalian; terpasang dengan niyut yang tertata, datanglah untuk pertolongan kami, datanglah untuk minum Soma.
Mantra 4
या वां सन्ति पुरुस्पृहो नियुतो दाशुषे नरा । अस्मे ता यज्ञवाहसेन्द्रवायू नि यच्छतम् ॥
Apa pun niyut kalian yang sangat didambakan, wahai dua yang perkasa, bagi sang pemberi—anugerahkanlah itu kepada kami; wahai Indra dan Vāyu, pengusung yajña, tegakkanlah itu dengan kukuh di dalam diri kami.
The hymn invites Vāyu to come quickly and drink the first share of Soma, and asks Indra-Vāyu together to bring help, strength, and firmly established power to the worshippers.
Vāyu is portrayed as arriving swiftly with ordered, yoked energies (niyut) to receive Soma early; this symbolizes prāṇa-like vitality and the quickening of the rite’s effectiveness.
In this hymn, niyut refers to Vāyu’s yoked teams or ordered energies—his controlled powers of movement and force—requested as a boon to support the sacrifice and the sacrificer.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.