Rig Veda Sukta 19
Mandala 10Sukta 198 Mantras

Sukta 19

Sukta 10.19

Rishi

RV 10.19 is traditionally linked with protective/restorative formulas; specific r̥ṣi per anukramaṇī should be verified in the target metadata source.

Devata

Agni-Soma (dual).

Chandas

Gāyatrī/Anuṣṭubh mix is possible in Book 10; verify metrical count for this verse in the chosen edition.

RV 10.19 adalah kidung bersifat apotropaik dan pemulihan, yang berulang kali memerintahkan daya-daya berbahaya, kesesatan arah, dan enas (kenajisan/dosa) untuk “berbalik kembali”, sambil memohon Agni–Soma menegakkan kembali rayi (keutuhan, kemakmuran, daya hidup) di dalam diri pemuja. Bahasanya bekerja seperti obat lewat ujaran: membalikkan kehilangan, memanggil pulang apa yang telah tersesat, dan memulihkan tatanan pelindung dari segala penjuru.

Mantras

Mantra 1

नि वर्तध्वं मानु गातास्मान्त्सिषक्त रेवतीः । अग्नीषोमा पुनर्वसू अस्मे धारयतं रयिम् ॥

Berbaliklah; janganlah kalian mengejar kami, wahai daya-daya yang kaya dan bercahaya. Wahai Agni dan Soma, pemulih yang hilang, teguhkanlah di dalam kami rayi—kepenuhan wujud dan kekayaan rohani.

Mantra 2

पुनरेना नि वर्तय पुनरेना न्या कुरु । इन्द्र एणा नि यच्छत्वग्निरेना उपाजतु ॥

Kembalikanlah ini lagi; tempatkanlah lagi pada tempatnya yang benar. Biarlah Indra menahan mereka kembali; biarlah Agni mendekatkan mereka lagi.

Mantra 3

पुनरेता नि वर्तन्तामस्मिन्पुष्यन्तु गोपतौ । इहैवाग्ने नि धारयेह तिष्ठतु या रयिः ॥

Biarlah semuanya kembali lagi; biarlah mereka bertumbuh subur di sini, dalam kepemimpinan Sang Gopati (Tuan para sapi/cahaya). Di sini juga, wahai Agni, tegakkanlah mereka dengan kukuh; di sini biarlah rayi—kelimpahan milik kita—berdiri.

Mantra 4

यन्नियानं न्ययनं संज्ञानं यत्परायणम् । आवर्तनं निवर्तनं यो गोपा अपि तं हुवे ॥

Apa yang merupakan penuntun-masuk dan pengarah-turun, pengenalan yang menyatukan kembali, dan apa yang merupakan keberangkatan—baik pemutaran maupun kepulangan: siapa pun penjaga (gopa) yang mengawasi semuanya itu, dialah yang kupanggil.

Mantra 5

य उदानड्व्ययनं य उदानट् परायणम् । आवर्तनं निवर्तनमपि गोपा नि वर्तताम् ॥

Dia yang telah bangkit menuju jalan-jalan yang meluas, dia yang telah bangkit menuju perjalanan jauh—dari pemutaran dan kepulangan: semoga Sang Penjaga (gopa) itu juga kembali dan hadir.

Mantra 6

आ निवर्त नि वर्तय पुनर्न इन्द्र गा देहि । जीवाभिर्भुनजामहै ॥

Kembalilah; putarkanlah mereka kembali. Anugerahkan lagi kepada kami, wahai Indra, sinar-sinar/‘lembu-lembu’ itu. Semoga kami menikmatinya dengan daya-daya hidup di dalam diri kami.

Mantra 7

परि वो विश्वतो दध ऊर्जा घृतेन पयसा । ये देवाः के च यज्ञियास्ते रय्या सं सृजन्तु नः ॥

Di sekelilingmu dari segala sisi kutetapkan pemeliharaan—dengan ghṛta dan dengan susu kepenuhan. Para dewa mana pun yang layak bagi yajña, semoga mereka bersatu mencipta bagi kami rayi, kekayaan yang menyatu dari keberadaan.

Mantra 8

आ निवर्तन वर्तय नि निवर्तन वर्तय । भूम्याश्चतस्रः प्रदिशस्ताभ्य एना नि वर्तय ॥

Kembalikanlah—wahai Daya Pengembali—kembalikanlah; kembalikanlah, kembalikanlah. Dari bumi, dari empat penjuru, dari segala arah itu, kembalikanlah gerak-salah ini (dosa-dosa ini) menjauh dari kami.

Frequently Asked Questions

It is mainly a protective and restorative hymn—used to turn away harm or negative influence and to bring back stability, vitality, and prosperity (rayi).

Agni represents protective fire and right order, while Soma represents renewal and restored life-force. Together they ‘bring back’ what is lost and re-establish wholeness.

Nivartana means “turning back” or “reversal.” The hymn uses it as a command to reverse harmful movement and to send enas (pollution/sin) away from every direction.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App