शरणागति
धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana
ममचाप्यन्तरात्मायंशुद्धंवेत्तिविभीषणम् ।अनुमानाच्चभावाच्चसर्वतस्सुपरीक्षितः ।।।।
mama cāpy antarātmā yaṃ śuddhaṃ vetti vibhīṣaṇam |
anumānāc ca bhāvāc ca sarvataḥ suparīkṣitaḥ ||
Batin nuraniku sendiri mengetahui Vibhīṣaṇa itu suci; baik melalui penalaran maupun dari wataknya, ia telah diuji dan diperiksa dengan saksama dari segala sisi.
"My inner self is aware that this Vibheeshana is pure. He has been tested in all respects with doubtful feelings."
Dharma includes wise discernment: compassion is paired with careful examination, leading to justified trust.
Sugrīva supports accepting Vibhīṣaṇa, stating that his own judgment and observations confirm Vibhīṣaṇa’s sincerity.
Sugrīva’s prudence—balancing caution (parīkṣā) with readiness to uphold refuge.