वालिविलापः
Vali’s Final Counsel and the Succession Charge
सुखार्हं सुखसंवृद्धं बालमेनमबालिशम्।बाष्पपूर्णमुखं पश्य भूमौ पतितमङ्गदम्।।
sukhārhaṃ sukha-saṃvṛddhaṃ bālam enam abāliśam | bāṣpa-pūrṇa-mukhaṃ paśya bhūmau patitam aṅgadam ||
Lihatlah Aṅgada—anak muda ini, dibesarkan dalam kenyamanan dan layak berbahagia—terjatuh di tanah, wajahnya penuh air mata.
'Look at this young Angada fallen on the ground, face flooded with tears. Raised with comfort, he deserves to be kept happy.
Protection of the dependent: dharma requires care for a child who is about to lose his father and security.
Vāli draws Sugrīva’s attention to the grieving Aṅgada as a basis for his request of guardianship.
Karuṇā (compassion): recognizing another’s vulnerability and responding with protective care.