Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 53, Shloka 32

पञ्चाशत्तमः सर्गः (Sarga 53)

Rāma’s Lament, Vigil for Sītā, and Lakṣmaṇa’s Consolation

नहि तातं न शत्रुघ्नं न सुमित्रां परन्तप।द्रष्टुमिच्छेयमद्याहं स्वर्गं चापि त्वया विना।।।।

nahi tātaṃ na śatrughnaṃ na sumitrāṃ parantapa | draṣṭum iccheyam adyāhaṃ svargaṃ cāpi tvayā vinā ||

Wahai Parantapa, penakluk musuh, tanpa engkau hari ini aku tak ingin melihat ayah, Śatrughna, maupun Sumitrā—bahkan surga pun tidak.

nahiindeed not
nahi:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna + hi (अव्यय)
Formनिषेध-निपात + अवधारण-निपात (na + hi)
tātamfather
tātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
śatrughnamShatrughna
śatrughnam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśatrughna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
sumitrāmSumitra
sumitrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsumitrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
parantapaO tormentor of foes
parantapa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootparantapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to see’
iccheyamI would desire
iccheyam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; निहित-निषेध (nahi ... iccheyam)
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
svargamheaven
svargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (even/also)
tvayāwith you
tvayā:
Sahakāraka (सह/सहयोग)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
vināwithout
vinā:
Viyoga (वियोग)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formवियोगार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: without)

Without you, O Rama, tormentor of enemies, I wish to see neither father nor Satrughna nor Sumitra nor even heaven itself!

L
Lakshmana
R
Rama
D
Dasharatha (implied by tātam)
S
Shatrughna
S
Sumitra
S
Svarga (Heaven)

FAQs

Dharma can demand prioritizing righteous companionship and service over even the highest personal rewards; loyalty to the dharmic person becomes the highest good.

Lakṣmaṇa declares that, without Rāma, even family ties and the promise of heaven hold no attraction.

Single-minded dedication (ananya-bhakti-like loyalty) and renunciatory resolve.