Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 44, Shloka 22

सुमित्रोपदेशः

Sumitra’s Consolation to Kausalya

शिरसा चरणावेतौ वन्दमानमनिन्दितेपुनर्द्रक्ष्यसि कल्याणि पुत्रं चन्द्रमिवोदितम्।।।।

śirasā caraṇāv etau vandamānam anindite | punar drakṣyasi kalyāṇi putraṃ candram ivoditam ||

Wahai yang tak bercela dan penuh berkah, engkau akan melihat putramu lagi—laksana bulan yang terbit—menundukkan kepala, bersujud menghormat pada kakimu.

śirasāwith (his) head
śirasā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
caraṇau(your) two feet
caraṇau:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
etauthese (two)
etau:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Dual; demonstrative pronoun used adjectivally (विशेषण)
vandamānampaying homage (bowing)
vandamānam:
Karma (कर्म/Object; participle qualifying object)
TypeVerb
Rootvand (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले शतृ), Accusative (2nd), Singular, Masculine; agreeing with putram
aninditeO blameless one
anindite:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootanindita (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
drakṣyasiyou will see
drakṣyasi:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormLuṭ (लुट्/Future), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
kalyāṇiO auspicious one
kalyāṇi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkalyāṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th), Singular; used as address
putram(your) son
putram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
candramthe moon
candram:
Upamāna (उपमान/Standard of simile)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; upamāna (standard of comparison)
ivalike
iva:
Upamādyotaka (उपमाद्योतक/Simile-marker)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormParticle of comparison (उपमावाचक निपात)
uditamrisen / appearing
uditam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ud/उद्)
FormPast passive participle (क्त/कर्मणि), Accusative (2nd), Singular, Masculine; qualifying putram

O irreproachable and auspicious one! you will see your son, like the rising Moon, touching your feet with his head.

R
Rama
K
Kausalya

FAQs

Mātṛ-bhakti and vinaya (reverence): dharma includes honoring one’s mother; Rama’s return is imagined through the ethical gesture of bowing at her feet.

Kausalya is consoled with a vivid picture of Rama’s eventual return and respectful greeting.

Humility and filial devotion—Rama’s greatness is shown through reverence, not dominance.