Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

शांतिर्नाम च तत्रेंद्रः सर्वभोगसमन्वितः । विहंगॄमाद्या देवाश्च तेषामिंद्रो वृषः स्मृतः ॥ ३२ ॥

śāṃtirnāma ca tatreṃdraḥ sarvabhogasamanvitaḥ | vihaṃgṝmādyā devāśca teṣāmiṃdro vṛṣaḥ smṛtaḥ || 32 ||

Di sana Indra bernama ‘Śānti’, dianugerahi segala kenikmatan. Para dewa yang bermula dari Vihaṅga berada di bawahnya; dan Indra mereka dikenang sebagai Vṛṣa.

शान्तिःŚānti
शान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to indicate naming: ‘by name’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
इन्द्रःIndra (their Indra)
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्व-भोग-समन्वितःendowed with all enjoyments
सर्व-भोग-समन्वितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + भोग + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; ‘सर्वैः भोगैः समन्वितः’ (endowed with all enjoyments)
विहंगॄमाद्याःthose beginning with Vihaṃgṝmā
विहंगॄमाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविहंगॄमा + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘विहंगॄमा-आदि’ = विहंगॄमाप्रभृतयः
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृषःVṛṣa
वृषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्द्रस्य नाम (apposition)
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (narrating cosmological/hierarchical details to the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Ś
Śānti
I
Indra
V
Vihaṅgas
V
Vṛṣa

FAQs

It highlights that even heavenly administrations have named rulers (Indras) and graded hierarchies, reminding the reader that such enjoyments and positions are still within saṃsāra and are ultimately secondary to liberation and devotion.

By describing the completeness of celestial enjoyments under Śānti, it implicitly contrasts worldly/heavenly bhoga with the higher aim taught in the Purāṇa—turning from temporary rewards toward steadfast devotion to the Supreme (Vishnu) for lasting spiritual fulfillment.

The verse mainly reflects Purāṇic cosmography and nomenclature (traditional cataloging of realms and rulers) rather than a direct Vedāṅga instruction; it supports Itihāsa-Purāṇa style enumeration used for ritual and calendrical storytelling contexts.