Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
एषामन्यतमस्यापि शब्दं यः श्रृणुयाद्वदेत् । उद्वमेद्धुक्तमंन्नतत्स्त्रात्वा चोपवसेत्तथा ॥ ८७ ॥
eṣāmanyatamasyāpi śabdaṃ yaḥ śrṛṇuyādvadet | udvameddhuktamaṃnnatatstrātvā copavasettathā || 87 ||
Jika seseorang mendengar atau mengucapkan walau satu kata dari hal-hal itu, hendaknya ia segera memuntahkan makanan yang telah dimakan; lalu mandi dan berpuasa.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes vāṅ-śuddhi (purity of speech) and immediate prāyaścitta: when impurity is incurred through hearing or uttering prohibited talk, one should restore inner and outer purity through expelling tainted food, bathing, and fasting.
Bhakti is supported by discipline in conduct: controlling speech and maintaining ritual purity protect the mind from contamination, making one fit for remembrance and worship of the Divine.
It reflects Dharma-śāstra style prayashchitta procedure (a practical ritual rule): bodily purification (snāna) and vrata (upavāsa) as corrective acts when verbal impurity is incurred.