Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

यथाचारं प्रकुर्वीत पाणावग्नौ च वा द्विज । नह्यग्निर्दूरगः कार्यः पार्वणे समुपस्थिते ॥ ५१ ॥

yathācāraṃ prakurvīta pāṇāvagnau ca vā dvija | nahyagnirdūragaḥ kāryaḥ pārvaṇe samupasthite || 51 ||

Wahai dvija, lakukanlah upacara menurut ācāra yang benar—baik dengan api di telapak tangan maupun dengan api suci. Saat parvaṇa tiba, api tidak patut dibiarkan jauh atau didatangkan dari jauh.

यथाaccording as
यथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb ‘as/according to’)
आचारम्custom/established practice
आचारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपद
पाणौin the hand/palm
पाणौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (or)
द्विजO twice-born (Brahmin)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), सम्बोधन (vocative/8th), एकवचन (singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/for)
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
दूरगःfar away/remote
दूरगः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदूरग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषणम् अग्निः-शब्दस्य
कार्यःto be arranged/required
कार्यः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular); विधेयविशेषणम् (predicative) ‘to be made/required’
पार्वणेat the parva (periodic śrāddha occasion)
पार्वणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular)
समुपस्थितेwhen it has arrived/when present
समुपस्थिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + उप + स्था (धातु) + क्त (कृत्)
Formभूतकृदन्त (past participle), सप्तमी (locative/7th), एकवचन (singular), नपुंसकलिङ्ग (neuter); ‘when (it) has arrived/present’—agreeing with पार्वणे

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: Parvaṇa (parvaṇa-rite; commonly parvaṇa-śrāddha context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Agni

FAQs

It emphasizes śāstric ācāra—performing ancestral/Parvaṇa rites with disciplined proximity to Agni, symbolizing attentiveness, purity, and uninterrupted ritual efficacy.

While primarily ritual, it supports bhakti through reverent precision: honoring sacred procedure and Agni as a divine witness cultivates humility and devotion in action (karma offered with faith).

Kalpa (Vedāṅga of ritual procedure) is implied—proper arrangement and immediacy of the sacrificial fire during parvaṇa/śrāddha observances according to established ācāra.