Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Varṇāśrama Saṁskāras, Upanayana Windows, Brahmacārin Ācāra, and Anadhyāya Prohibitions

भिक्षान्नं भोजयेन्नित्यं नैकान्नाशी कदाचन । आनीयानिन्द्यविप्राणां गृहाद्भिक्षां जितेंद्रियः ॥ २९ ॥

bhikṣānnaṃ bhojayennityaṃ naikānnāśī kadācana | ānīyānindyaviprāṇāṃ gṛhādbhikṣāṃ jiteṃdriyaḥ || 29 ||

Seorang sādhaka yang menaklukkan indria hendaknya senantiasa menyantap makanan sedekah saja; jangan pernah menjadi pemakan dari banyak rumah. Dengan pengendalian diri, bawalah sedekah dari rumah para brāhmaṇa yang tak tercela.

भिक्षा-अन्नम्alms-food
भिक्षा-अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘भिक्षायाः अन्नम्’
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच् (causative) प्रयोगः ‘भोजयति’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एक-अन्न-आशीone who eats only one kind of food
एक-अन्न-आशी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + आशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः) ‘एकम् अन्नम् आश्नाति इति’
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
आनीयhaving brought
आनीय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) ‘आनीय’ = ‘आ + नी’ धातोः ल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययार्थः; अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-भावः
अनिन्द्य-विप्राणाम्of blameless Brahmins
अनिन्द्य-विप्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअनिन्द्य (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः ‘अनिन्द्याः विप्राः’
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (Ablative)
भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
जित-इन्द्रियःone who has conquered the senses
जित-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √जि धातु) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘जितानि इन्द्रियाणि यस्य सः’

Narada (teaching dharma in a prescriptive tone within the Purva Bhaga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
B
Brahmana

FAQs

It trains the seeker in restraint and purity: living on alms with controlled senses reduces attachment, curbs indulgence, and keeps one’s livelihood aligned with dharma.

By limiting dependence and sensory craving, the mind becomes steadier for remembrance of the Divine; disciplined sustenance supports sustained worship, japa, and devotional conduct.

Ritual discipline and conduct (ācāra) are emphasized—how to procure and consume food in a regulated way—supporting purity needed for mantra, study, and daily rites.