Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

कथयन्तश्च तत्कर्म नयन्ते नरकान्क्रमात् । अन्यं भजन्ते भूपाल पतिं त्यक्त्वा च याः स्त्रियः ॥ ७२ ॥

kathayantaśca tatkarma nayante narakānkramāt | anyaṃ bhajante bhūpāla patiṃ tyaktvā ca yāḥ striyaḥ || 72 ||

Mereka yang memuji perbuatan itu pun, setahap demi setahap, digiring ke berbagai neraka. Wahai raja, para perempuan yang meninggalkan suami lalu bersatu dengan yang lain pun mengalami kejatuhan yang sama.

कथयन्तः(those) narrating/telling
कथयन्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकथयत् (कृदन्त; √कथय्)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणं ‘कर्म’
कर्मdeed/act
कर्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नयन्तेthey lead (themselves/are led)
नयन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
नरकान्hells
नरकान्:
Karma (कर्म/Object; destination)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
क्रमात्in sequence/gradually
क्रमात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th) एकवचन-रूपेण अव्ययीभाववत्; क्रियाविशेषण (in due order/gradually)
अन्यम्another (man)
अन्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भजन्तेthey resort to/consort with
भजन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
भूपालO king
भूपाल:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Gerundial)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याःwho (women)
याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to याः)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada; addressed to the king as 'bhūpāla')

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka (fear)

Secondary Rasa: raudra (anger)

FAQs

It warns that not only wrongful acts, but also endorsing or narrating them approvingly, becomes a cause of spiritual decline—leading one gradually toward naraka; it also stresses the gravity of breaking marital vows.

By implication, bhakti requires śuddha-ācāra (pure conduct) and śuddha-vāk (pure speech); praising adharma and violating vows obstruct devotion by strengthening pāpa-saṃskāras and turning the mind away from dharmic living.

No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is dharma-nīti regarding speech (vāk-śuddhi) and household ethics (gṛhastha-dharma), which support correct ritual and devotional life.