Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 99

Dharmānukathana

Narration of Dharma

भटानां जलदो याति सूर्यलोकमनुत्तमम् । विद्यादानेन सायुज्यं माधवस्य व्रजेन्नरः ॥ ९९ ॥

bhaṭānāṃ jalado yāti sūryalokamanuttamam | vidyādānena sāyujyaṃ mādhavasya vrajennaraḥ || 99 ||

Dengan memberi air kepada yang membutuhkan, seseorang mencapai alam Surya yang tiada banding; namun dengan menganugerahkan pengetahuan suci, ia meraih sāyujya dengan Mādhava (Viṣṇu).

भटानाम्of soldiers/warriors
भटानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootभट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
जलदःthe rain-giver (cloud)
जलदः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootजल + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृ; समासः = जलं ददाति इति (cloud/rain-giver)
यातिgoes
याति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सूर्यलोकम्the world of the Sun
सूर्यलोकम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootसूर्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (object of motion); समासः = सूर्यस्य लोकः
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying सूर्यलोकम्)
विद्यादानेनby the gift of knowledge
विद्यादानेन:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootविद्या + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental); समासः = विद्यायाः दानम्
सायुज्यम्union/identity (with)
सायुज्यम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootसायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (object attained)
माधवस्यof Mādhava (Vishnu/Krishna)
माधवस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
व्रजेत्should go/attain
व्रजेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नरःa man/person
नरः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृ

Narada (teaching in the Narada Purana dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

S
Surya
M
Madhava
V
Vishnu

FAQs

It ranks charitable acts by their spiritual fruit: water-giving yields exalted heavenly merit (Sūrya-loka), while gifting sacred knowledge leads toward liberation through sāyujya with Mādhava (Viṣṇu).

By naming Mādhava as the highest destination of vidyā-dāna, it frames knowledge as a devotion-centered offering that culminates in intimate union with Viṣṇu, surpassing even celestial rewards.

The verse emphasizes vidyā-dāna—supporting transmission of śāstric learning (such as Vyākaraṇa, Chandas, and other Vedāṅgas) as a supremely meritorious act when offered in a dharmic, Viṣṇu-oriented spirit.