Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

ततो देवपथं गत्वा नियतो नियताशन: । देवसत्रस्य यत्‌ पुण्यं तदेवाप्रोति मानव:,तत्पश्चात्‌ नियमपालनके साथ-साथ नियमित आहार ग्रहण करनेवाला मानव देवपथमें जाकर देवसत्रका जो पुण्य है, उसे पा लेता है

tato devapathaṃ gatvā niyato niyatāśanaḥ | devasatrasya yat puṇyaṃ tadevāproti mānavaḥ ||

Kemudian, setelah menempuh ‘jalan para dewa’, seorang yang berdisiplin—menjaga pantangan dan makan dengan teratur—meraih pahala yang sama seperti pahala Devasatra.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
देवपथम्the path of the gods
देवपथम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवपथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
नियतःdisciplined, self-restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक; नि+यम् क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
नियताशनःone of regulated food/diet
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियताशन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवसत्रस्यof the devasatra (a divine sacrificial session)
देवसत्रस्य:
TypeNoun
Rootदेवसत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
पुण्यम्merit, holy reward
पुण्यम्:
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आप्नोतिattains, obtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
मानवःa man, human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
D
Devapatha
D
Devasatra

Educational Q&A

Ethical restraint—especially disciplined conduct and regulated eating—qualifies a person for the same spiritual merit attributed to exalted sacred rites (here, the Devasatra). The verse elevates inner discipline as a direct means to higher reward.

Pulastya describes the fruit of a regulated, vow-keeping life: after adopting restraints and moderation, a person ‘goes by the devapatha’ and thereby attains the merit associated with the Devasatra, presenting a soteriological path grounded in disciplined living.