Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)
साम्बप्रभृतयश्चैवेत्यहमासं सुदुर्मना: । एतेषु हि नरव्याप्र जीवत्सु न कथंचन,क्या शत्रुहन्ता महाबली बलरामजी जीवित हैं? क्या सात्यकि, रुक्मिणीनन्दन प्रद्युम्न, महाबली चारुदेष्ण तथा साम्ब आदि जीवन धारण करते हैं? इन बातोंका विचार करते- करते मेरा मन बहुत उदास हो गया। नरश्रेष्ठ! इन वीरोंके जीते-जी साक्षात् इन्द्र भी मेरे पिता वसुदेवजीको किसी प्रकार मार नहीं सकते थे। अवश्य ही शूरनन्दन वसुदेवजी मारे गये और यह भी स्पष्ट है कि बलरामजी आदि सभी प्रमुख वीर प्राणत्याग कर चुके हैं--यह मेरा निश्चित विचार हो गया। महाराज! इस प्रकार सबके विनाशका बारंबार चिन्तन करके भी मैं व्याकुल न होकर राजा शाल्वसे पुन: युद्ध करने लगा
sāmbaprabhṛtayaś caivety aham āsaṃ sudurmanāḥ | eteṣu hi naravyāghra jīvatsu na kathaṃcana, kṣā śatruhantā mahābalī balarāmajī jīvitaḥ? kṣā sātyaki, rukmiṇīnandana pradyumna, mahābalī cārudeṣṇa tathā sāmba ādi jīvana dhārayante? in bātoṃ kā vicāra karate-karate merā mana bahut udāsa ho gayā | naraśreṣṭha! in vīroṃ ke jīte-jī sākṣāt indra bhī mere pitā vasudevajī ko kisī prakāra mār nahīṃ sakate the | avaśya hī śūranandana vasudevajī māre gaye aur yah bhī spaṣṭ hai ki balarāmajī ādi sabhī pramukha vīra prāṇatyāga kar chuke haiṃ—yah merā niścita vicāra ho gayā | mahārāja! is prakāra sabake vināśa kā bārambār cintana karake bhī maiṃ vyākula na hokar rājā śālv se punaḥ yuddha karane lagā
Mengingat Sāmba dan yang lainnya, hatiku jatuh ke dalam kemurungan yang dalam. Wahai harimau di antara manusia, selama para pahlawan itu masih hidup, mustahil ayahku Vasudeva dapat terbunuh dengan cara apa pun.
वायुदेव उवाच
The passage highlights steadfastness amid catastrophic loss: even when convinced that revered protectors and kin have fallen, one should not surrender to paralyzing despair but act with resolve in accordance with one’s duty.
Vāyu reflects anxiously on whether key Yādava heroes (Balarāma, Sātyaki, Pradyumna, Cārudeṣṇa, Sāmba, etc.) are still alive. Concluding that Vasudeva and the foremost warriors have died, he nevertheless regains composure and returns to fight King Śālva.