कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
तमुवाच महाबाहुर्भीमसेनो भुजड्भमम् न च कुप्ये महासर्प न चात्मानं विगर्हये,तब महाबाहु भीमने उस अजगरसे कहा--“महासर्प! न तो मैं आपपर क्रोध करता हूँ और न अपनी ही निन्दा करता हूँ
tam uvāca mahābāhur bhīmaseno bhujagottamam | na ca kupye mahāsarpa na cātmānaṁ vigarhaye ||
Lalu Bhīmasena yang berlengan perkasa berkata kepada ular yang utama itu: “Wahai ular agung, aku tidak murka kepadamu, dan aku pun tidak mencela diriku sendiri.”
वैशम्पायन उवाच