Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कामीकवन-समागमः

Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive

यस्मादभावी भावी वा मनुष्य: सुखदु:ःखयो: आगमे यदि वापाये न तत्र ग्लपयेन्मन:,"क्योंकि मनुष्य सुख-दुःखकी प्राप्ति अथवा निवृतिमें कभी असमर्थ होता है और कभी समर्थ। अत: किसी भी दशामें अपने मनमें ग्लानि नहीं आने देनी चाहिये

yasmād abhāvī bhāvī vā manuṣyaḥ sukha-duḥkhayoḥ āgame yadi vāpāye na tatra glapayed manaḥ |

Sebab manusia kadang tak berdaya dan kadang mampu terhadap datang atau lenyapnya suka dan duka; maka dalam keadaan apa pun jangan biarkan batin tenggelam dalam keputusasaan.

यस्मात्because of which/from which (reason)
यस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
अभावीincapable/ineffective
अभावी:
Karta
TypeAdjective
Rootअभाविन्
Formmasculine, nominative, singular
भावीcapable/effective
भावी:
Karta
TypeAdjective
Rootभाविन्
Formmasculine, nominative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
मनुष्यःa man/person
मनुष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
Formmasculine, nominative, singular
सुखदुःखयोःof pleasure and pain
सुखदुःखयोः:
TypeNoun
Rootसुख-दुःख
Formneuter, genitive, dual
आगमेin the coming/attainment
आगमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआगम
Formmasculine, locative, singular
यदिif/when
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपायेin the loss/cessation
अपाये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपाय
Formmasculine, locative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere/in that situation
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ग्लपयेत्should cause to droop/should let (it) sink; should grieve
ग्लपयेत्:
TypeVerb
Rootग्लप्
Formvidhi-linga, optative (injunctive sense: should), 3rd, singular, parasmaipada
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
manuṣya (human being)

Educational Q&A

Maintain inner steadiness: because human agency over the rise and fall of pleasure and pain is sometimes limited and sometimes effective, one should not fall into self-reproach or mental dejection in any circumstance.

In Vaiśampāyana’s narration, a general ethical counsel is being stated: the listener is urged to avoid despair when confronted with changing conditions of happiness and sorrow, recognizing the fluctuating limits of human control.