Sukanyā’s Encounter with the Aśvins and Cyavana’s Rejuvenation (लोमश–सुकन्या–च्यवनोपाख्यानम्)
तेडब्रुवन् सहिता: सर्वे वृणीष्वान्यतमं शुभे । अस्माकमीप्सितं भद्रे पतित्वे वरवर्णिनि,सरोवरसे बाहर आकर उन सबने एक साथ कहा--'शुभे! भद्रे! वरवर्णिनि! हममेंसे किसी एकको जो तुम्हारी रुचिके अनुकूल हो, अपना पति बना लो
te ’bruvan sahitāḥ sarve vṛṇīṣvānyatamaṃ śubhe | asmākam īpsitaṃ bhadre patitve varavarṇini ||
Maka mereka semua berkata serempak: “Wahai wanita yang membawa keberkahan, wahai yang lembut, wahai yang elok rupawan—pilihlah salah seorang di antara kami, sesuai kehendak hatimu, untuk menjadi suamimu. Itulah yang kami inginkan.”
लोगश उवाच
The verse highlights a moral tension between collective desire and individual choice: marriage is presented as something that should involve the woman’s selection (“choose according to your liking”), yet the pressure of a united group also raises ethical questions about coercion versus genuine consent within social expectations.
A group of men, acting together, addresses a woman with honorific epithets and urges her to select one of them as her husband. The moment functions as a narrative test of choice, propriety, and the dharmic handling of marriage proposals.