एको नैक: सव: कः कि यत् तत् पदमनुत्तमम् | लोकबन्धुलोंकनाथो माधवो भक्तवत्सल:
eko naikaḥ savaḥ kaḥ kim yat tat padam anuttamam | lokabandhur lokanātho mādhavo bhaktavatsalaḥ ||
Bhīṣma berkata: “Ia Esa—tanpa perpecahan batin—namun juga banyak melalui turunnya Ia dalam berbagai avatāra. Ia adalah wujud yajña, perwujudan kebahagiaan, dan Brahman yang patut direnungkan; berdiri oleh diri-Nya sendiri dan sumber segala peluasan. Dialah Kediaman Tertinggi yang tiada banding, yang dicapai para pencari pembebasan. Dialah sahabat dunia-dunia, Tuhan dunia-dunia tempat semua memohon—Mādhava—yang penuh kasih kepada para bhakta.”
भीष्म उवाच