Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 23

Chapter 9 — श्रीरामावतारकथनम् (Śrī Rāmāvatāra-kathanam) | Hanumān’s Ocean-Crossing, Sītā-Darśana, and the Setu Plan

दृष्टा सीतेति रामो ऽपि हृष्टः पप्रच्छ मारुतिम् कथं दृष्ट्वा त्वया सीता किमुवाच च माम्प्रति

dṛṣṭā sīteti rāmo 'pi hṛṣṭaḥ papraccha mārutim kathaṃ dṛṣṭvā tvayā sītā kimuvāca ca māmprati

Mendengar, “Sītā telah terlihat,” Rāma pun bersukacita dan bertanya kepada Māruti (Hanumān): “Bagaimana engkau melihat Sītā, dan apa yang ia ucapkan tentang diriku?”

दृष्टा(she is) seen
दृष्टा:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त (Kridanta), क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘दृष्टा’ = ‘seen’ (fem. nom. sg.)
सीताSītā
सीता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इतिthus/“...”, (quoting)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-चिह्न/quotative particle
रामःRāma
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अवधारण (also/even)
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मारुतिम्Māruti (Hanumān)
मारुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having seen’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया? (No) तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सीताSītā
सीता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रतिtowards/regarding
प्रति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपपद-प्रयोग (towards/with regard to)

Narrator (Agni Purana’s narrative voice) reporting Rama’s words to Hanuman

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Models dharmic leadership: verify intelligence reports, ask precise questions, and seek actionable details before deciding.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rama questions Hanuman after news of Sita","lookup_keywords":["Rama","Hanuman","Sita seen","questioning messenger","Lanka intelligence"],"quick_summary":"Rama’s joy is immediately disciplined into inquiry: he asks how Sita was found and what message she conveyed, emphasizing reliable reporting and clear communication."}

Alamkara Type: Prashna (interrogative narration)

Concept: Pramāṇa in action—truth-seeking through direct questioning and accountable testimony.

Application: In governance or personal life, confirm news by asking: method, circumstances, and exact message before acting.

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-katha (Narrative Section: Rama–Sita episode)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rama, newly hopeful, turns to Hanuman with focused questions as the vanara leaders watch.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Rama with bow and serene face turning toward Hanuman in añjali, vanara chiefs behind, flat vibrant colors, temple mural composition, lotus borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Rama seated with halo and gold leaf ornaments, Hanuman kneeling presenting verbal report, rich textiles, embossed gold work, deep red background","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, instructional narrative panel: Rama questioning Hanuman, labeled gestures, minimal background with camp setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed court-like camp scene, Rama and Lakshmana under canopy, Hanuman speaking, attendants and vanaras, fine foliage and patterned textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: सीतेति = सीता + इति; रामोऽपि = रामः + अपि; किमुवाच = किम् + उवाच; माम्प्रति = माम् + प्रति.

Related Themes: Agni Purana 9.24-9.27 (continuation of Hanuman’s report and Rama’s response)

R
Rama
S
Sita
M
Maruti (Hanuman)

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as narrative transmission—Rāma’s inquiry establishes the protocol of a messenger’s report (dūta-vārttā) after locating Sītā.

By embedding Itihāsa material (Ramayana episodes) within a Purāṇic framework, the Agni Purana preserves ethical models—leadership, duty, and communication—alongside its many technical sections, showing its wide encyclopedic scope.

Spiritually, it highlights śraddhā and hope grounded in dharma: Rāma’s joy and careful questioning reflect disciplined action even in crisis, reinforcing the karmic ideal of right conduct guided by truthful information.