Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 22

Chapter 9 — श्रीरामावतारकथनम् (Śrī Rāmāvatāra-kathanam) | Hanumān’s Ocean-Crossing, Sītā-Darśana, and the Setu Plan

अङ्गदादीनङ्गदाद्यैः पीत्वा मधुवने मधु जित्वा दधिमुखादींश् च दृष्ट्वा रामञ्च ते ऽब्रुवन्

aṅgadādīnaṅgadādyaiḥ pītvā madhuvane madhu jitvā dadhimukhādīṃś ca dṛṣṭvā rāmañca te 'bruvan

Bersama Aṅgada dan yang lain, mereka meminum madu di Madhuvana; setelah menaklukkan Dadhimukha dan para pengikutnya, mereka pun menemui Rāma dan menyampaikan kabar itu.

अङ्गदादीन्Aṅgada and others
अङ्गदादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गद-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘Aṅgada and others’
अङ्गदाद्यैःby Aṅgada and others
अङ्गदाद्यैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गद-आद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by Aṅgada and the rest’
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), ‘having drunk’
मधुवनेin the honey-grove
मधुवने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु-वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th), एकवचन
मधुhoney / mead
मधु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
जित्वाhaving defeated
जित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), ‘having conquered/defeated’
दधिमुखादीन्Dadhimukha and others
दधिमुखादीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदधिमुख-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘Dadhimukha and others’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), ‘having seen/met’
रामम्Rāma
रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम ‘they’
अब्रुवन्said / spoke
अब्रुवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Lord Agni (narrating the Ramayana episode to Vasistha in the Agni Purana’s encyclopedic style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Shows troop morale dynamics and discipline: celebratory indulgence (honey-drinking) leading to conflict with guardians, then formal reporting to the commander.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Madhuvana episode: honey-drinking, clash with Dadhimukha, and report to Rāma","lookup_keywords":["madhuvana","madhu-pāna","aṅgada","dadhimukha","vānarāḥ"],"quick_summary":"The vānaras celebrate by drinking honey in Madhuvana, overpower Dadhimukha’s party, and then proceed to meet Rāma and convey the news. The scene captures post-mission exuberance and subsequent accountability."}

Alamkara Type: Hāsya-ābhāsa (light comic coloring) within epic frame; vivid action narration

Weapon Type: Gadā/muṣṭi-yuddha implied (vānara brawling)

Concept: Joy after success is natural, but must be followed by responsibility and truthful communication to leadership

Application: Balance celebration with discipline; resolve internal conflicts quickly and return to mission reporting

Khanda Section: Itihasa-Ramayana-Sangraha (Narrative Retelling / Epic Synopsis)

Primary Rasa: hāsya

Secondary Rasa: vīra

Type: Sacred grove/forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a lush honey-grove, Aṅgada and vānaras drink honey and tussle with Dadhimukha’s guardians; afterward they approach Rāma to deliver their message.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dense green Madhuvana with stylized trees and beehives, vānaras in lively poses holding honey pots, Dadhimukha protesting, later procession toward Rāma’s camp, bold rhythmic composition","tanjore_prompt":"Tanjore, decorative grove with gold accents on pots and ornaments, vānaras jubilant, Dadhimukha as elder with expressive face, concluding scene with Rāma seated under a canopy with gold work","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity: honey-drinking group, mild skirmish, then orderly approach to Rāma; fine lines, soft colors, instructional feel to the sequence","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic forest with detailed foliage, playful brawl rendered with precise gestures, honey jars and spilled honey, transition to a formal audience with Rāma in camp"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: अङ्गदादीनङ्गदाद्यैः = अङ्गदादीन् + अङ्गदाद्यैः (न् + अ → न). दधिमुखादींश् च = दधिमुखादीन् + च (न् + च → ंश्). रामञ्च = रामम् + च. ते ऽब्रुवन् = ते + अब्रुवन् (अवग्रहः/initial a-).

Related Themes: Agni Purana 9.21 (return and announcement)

A
Aṅgada
M
Madhuvana
M
Madhu (honey)
D
Dadhimukha
R
Rāma

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; it is an Itihāsa (Ramayana) narrative detail describing the vanaras’ actions in Madhuvana and their subsequent report to Rāma.

It shows the Agni Purana’s compendious method: alongside ritual, polity, medicine, and poetics, it also preserves condensed epic narratives (like Ramayana episodes) as part of a broad cultural and dharmic knowledge archive.

The verse functions as dharmic storytelling: it highlights devotion and duty—after a lapse into enjoyment and conflict, the vanaras return to Rāma and report, reinforcing accountability to righteous leadership and the primacy of service (sevā) over indulgence.