Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 94.7 — Adhyaya 94, Shloka 7

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

अनेनैव स्वरूपेण पुत्रमेकं प्रसूय वै । शापान्तो भविता भद्रे मद्वाक्यं न मृषा भवेत् ॥

anenaiva svarūpeṇa putram ekaṃ prasūya vai | śāpānto bhavitā bhadre mad-vākyaṃ na mṛṣā bhavet ||

“हे भद्रे! इसी रूप में निश्चय ही एक पुत्र को जन्म देकर तुम्हारा शाप समाप्त होगा; मेरा वचन असत्य नहीं होगा।”

anenaby/with this
anena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; demonstrative used adjectivally
evaindeed / just
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable particle (अवधारण)
svarūpeṇawith (this) very form
svarūpeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘with one’s own form’
putrama son
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ekamone
ekam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; numeral adjective qualifying putram
prasūyahaving borne (given birth)
prasūya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra + sū (धातु) + ya (ल्यप्/gerund)
FormGerund (ल्यप्), indeclinable; ‘having given birth’
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निश्चय/खलु-अर्थ)
śāpa-antaḥthe end of the curse
śāpa-antaḥ:
Kartā (कर्ता) [of bhavitā]
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavitāwill be / will happen
bhavitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPeriphrastic future (लुट्), 3rd Person (प्रथम), Singular; Parasmaipada
bhadreO auspicious one / dear lady
bhadre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address
mat-vākyammy statement
mat-vākyam:
Kartā (कर्ता) [of bhavet]
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormIndeclinable negation particle (निषेध)
mṛṣāfalse
mṛṣā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmṛṣā (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormIndeclinable adverb (मिथ्या-अर्थ) used predicatively
bhavetmay be / would be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथम), Singular; Parasmaipada

Muni (sage) in the narrative

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"The stated remedy for curse-cessation is: remaining in the same form, she must give birth to one son; the sage’s satya-vāk guarantees the outcome.","karmic_consequence":"Fulfilling the condition ends the curse; violating/evading it implies continuation of the cursed state and its attendant suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"satya and karmic determinism-with-remedy","core_concept":"Austerity-backed truth (satya) makes the sage’s word efficacious; karmic affliction can be resolved through a dharmically structured life-event (here, progeny).","practical_application":"Treat promises and pronouncements as ethically binding; accept remedial pathways that transform suffering into responsibility (e.g., nurturing the next generation)."}

Subject Matter: ["Ethics","Genealogy"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: Narrative-legal pronouncement (āśrama implied)

Related Themes: 94.94.13 (petition); 94.94.14 (compassionate mitigation); 94.94.16-17 (movement to Narmadā; ensuing encounter leading toward fulfillment)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sage pronounces the exact condition: ‘in this very form, bear one son’; the petitioner receives the decree with reverence and dawning relief.","item_prompts":["sage speaking (open palm, teaching gesture)","petitioner attentive, hands folded","visual hint of ‘one son’ (symbolic cradle/lotus bud)","aura of truth around the sage (subtle radiance)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: strong, clear mudrā of instruction; minimal props; symbolic lotus-bud motif for ‘one son’; earthy palette and calm faces.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo and ornaments; inscription-like band suggesting ‘mad-vākyaṃ na mṛṣā’; symbolic cradle rendered with gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly restraint; emphasize the sage’s composed certainty and the petitioner’s softened expression; fine detailing on garments.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity with delicate gestures; include a small symbolic motif (single flower bud) to indicate ‘one son’ without literalism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"declarative, solemn, confidence-giving","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"firm on ‘mad-vākyaṃ na mṛṣā’ with a resonant cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
B
Birth and Lineage
K
Karma and Consequence

FAQs

Such verses often function etiologically, linking a character’s transformation and restoration to the birth of a lineage-important figure.

No location is specified in this verse.

Accountability is maintained through a defined condition for relief, emphasizing structured restitution rather than arbitrary pardon.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App