आहोक्ते पुंडरीकाक्ष और्वं हि वाडवं तदा । त्वां प्रापयिष्ये यत्रापः केन यानेन वाडव
āhokte puṃḍarīkākṣa aurvaṃ hi vāḍavaṃ tadā | tvāṃ prāpayiṣye yatrāpaḥ kena yānena vāḍava
तब पुण्डरीकाक्ष ने वाडव (और्व) से कहा— “मैं तुम्हें वहाँ पहुँचा दूँगा जहाँ जल हैं; पर हे वाडव, किस वाहन से जाओगे?”
Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu)
Tirtha: Apāṃ-sthāna (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Implied: sages/assembly receiving the Prabhāsa-māhātmya; within scene: Puṇḍarīkākṣa speaks to Vāḍava
Scene: Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu) addresses Vāḍava/Aurva, asking by what conveyance he should be taken to the ‘abode of waters’; the setting hints at a coastal sacred landscape with ritual gravitas.
Divine guidance (Viṣṇu as Puṇḍarīkākṣa) directs powerful forces toward their proper destination and function.
The story belongs to Prabhāsakṣetra’s māhātmya framework, supporting the sacred prominence of Prabhāsa through mythic theology.
None; it is a narrative exchange about conveyance and reaching the Waters.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.