अप्राप्तकामा संप्राप्ता किमेतत्संशयो मम । रहसीति विचिंत्याथ अभिज्ञानाद्विचारयन्
aprāptakāmā saṃprāptā kimetatsaṃśayo mama | rahasīti viciṃtyātha abhijñānādvicārayan
“जिसकी कामना पूर्ण न हुई थी, वही अब आ पहुँची—फिर मुझे यह संदेह क्यों?” ऐसा सोचकर, “यह रहस्य का विषय है” कहकर, उन्होंने लक्षण-परिचय से विचार करना आरम्भ किया।
Narrator (Sūta) describing Śiva’s reasoning (deduced)
Scene: Śaṅkara thinks: ‘She who had not attained her desire has now come—why do I doubt?’ Then, deciding it is secret, he examines through recognition and signs; depict a contemplative pause, with subtle symbolic ‘signs’ (shadow, aura, reflection) hinting at disguise.
Dharma is protected by careful inquiry; truth is confirmed by reliable signs, not assumptions.
No tīrtha is mentioned.
None.