निर्वृतिं परमां याति निवेद्यार्थं सुहृज्जने
nirvṛtiṃ paramāṃ yāti nivedyārthaṃ suhṛjjane
सच्चे मित्रों के समुदाय में अपना प्रयोजन निवेदित करने से मनुष्य परम संतोष को प्राप्त होता है।
Śakra (Indra) (contextual continuation)
Listener: A sage/assembly of sages (typical Purāṇic frame; specific interlocutor not explicit in this verse alone)
Scene: A calm, intimate council: a seeker respectfully confides his purpose to a small circle of sincere friends; their faces are serene, suggesting relief and moral clarity.
Dharma is strengthened through honest counsel—sharing one’s aims with well-wishers brings clarity and peace.
None; it is a general maxim on ethical communication.
None; it concerns conduct (ācāra) rather than rites.