भजस्व पुत्रीं जगती ममापि च तवापि च । पुंदुःखनकात्त्रात्री पुत्री ते भाविनी त्वियम्
bhajasva putrīṃ jagatī mamāpi ca tavāpi ca | puṃduḥkhanakāttrātrī putrī te bhāvinī tviyam
हे जगत्पते! इस पुत्री का आदरपूर्वक पालन करो; यह मेरी भी है और तुम्हारी भी। यह तुम्हारी पुत्री बनेगी और देहधारी जीवों के दुःख-संताप से उद्धार करने वाली होगी।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Listener: Dakṣa
Scene: A solemn counsel scene: the narrator addresses Dakṣa, urging him to cherish the destined daughter who will become a savior from embodied suffering; Devī stands radiant, compassionate.
To revere the Goddess even in a familial role; honoring her becomes a means of protection from worldly suffering.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the Devi–Śiva sacred narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.
No explicit rite is prescribed here; it is an injunction of reverence (bhajana/ādara) toward the Goddess.