सर्वायुधपरिष्कारं सर्वास्त्रपरिरक्षितम् । त्रैलोक्यऋद्धिसंपन्नं कल्पांतांतकनादितम्
sarvāyudhapariṣkāraṃ sarvāstraparirakṣitam | trailokyaṛddhisaṃpannaṃ kalpāṃtāṃtakanāditam
वह रथ समस्त आयुधों से सुसज्जित और समस्त अस्त्रों से संरक्षित था। त्रैलोक्य की शक्ति से सम्पन्न होकर वह कल्पान्त के संहारक-नाद की भाँति गर्जता था।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A colossal chariot bristling with every weapon, encircled by glowing astras like a protective aura; it roars like the end-of-age destroyer, shaking the three worlds.
Even seemingly invincible worldly power is still within Time; cosmic imagery reminds that all might is ultimately subject to the Lord’s order.
No tīrtha is mentioned; the verse heightens the battle’s cosmic scale.
None.