शंकरोग्रगिरिजापते पते विश्वनाथविधिविष्णु संस्तुत । वेदवेद्यविदिताऽखिलेंगि तत्वां नतोस्मि नतवांछितप्रद
śaṃkarogragirijāpate pate viśvanāthavidhiviṣṇu saṃstuta | vedavedyaviditā'khileṃgi tatvāṃ natosmi natavāṃchitaprada
हे शंकर, हे उग्र प्रभु, हे गिरिजापति, हे स्वामी! हे विश्वनाथ, ब्रह्मा-विष्णु द्वारा स्तुत! वेदों से ज्ञेय, सर्वांग में व्याप्त तत्त्वस्वरूप, मैं आपको प्रणाम करता हूँ; प्रणत जनों की वांछित कामनाएँ पूर्ण कीजिए।
Mārtaṇḍa (Sūrya), inferred from context
Tirtha: Viśvanātha (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Inside the Viśvanātha temple: the liṅga radiates; Brahmā and Viṣṇu appear in reverent posture praising Śiva; the devotee bows, sensing Śiva as the essence within all beings.
Even the highest gods praise Viśvanātha; the supreme reality is to be sought through Vedic insight and devotion.
Viśvanātha of Kāśī (Vārāṇasī), the central sacred presence of the Kāśīkhaṇḍa.
None explicitly; the verse supports worship through praise, remembrance, and surrender.