Adhyaya 4
Kashi KhandaPurva ArdhaAdhyaya 4

Adhyaya 4

इस अध्याय में सूत–व्यास की कथाव्यवस्था के भीतर, अगस्त्य के प्रश्न-प्रसंग के बाद देवगण अगस्त्य की स्तुति कर पतिव्रता-धर्म का विस्तृत उपदेश देते हैं। लोपाामुद्रा को आदर्श मानकर उत्तम पत्नी के आचार बताए गए हैं—पति की आवश्यकताओं में तत्परता, वाणी और व्यवहार में संयम, अनावश्यक मेल-जोल से दूरी, कुछ सार्वजनिक तमाशों/दृश्यों से परहेज़, पति की अनुमति के बिना कठोर व्रत-तप न करना, और सेवा-भाव को ही धर्म-रूप साधना मानना। फिर फल-प्रधान वर्णन आता है—पतिव्रता-आचरण की रक्षाशक्ति, मृत्यु-दूतों का भय न होना, तथा पीढ़ियों तक पुण्य-प्रभाव का विस्तार कहा गया है। इसके विपरीत आचरण करने वालों के लिए निन्दित पुनर्जन्म आदि चेतावनी-रूप उदाहरण दिए गए हैं। आगे वैधव्य-धर्म का विधान है—आहार-नियम, तप, नित्य अर्पण/दान, तथा पति को भक्ति-केन्द्र मानकर विष्णु-पूजन; साथ ही वैशाख, कार्तिक और माघ में स्नान, दान, दीप-दान और संयमित व्रतों का निर्देश है। अंत में श्रवण-फल बताया गया है कि इस उपदेश को सुनने से पाप नष्ट होते हैं और शुभ लोक, विशेषतः शक्र-लोक की प्राप्ति होती है।

Shlokas

Verse 1

सूत उवाच । मुनिपृष्टास्तदा देवा भगवंस्ते किमब्रुवन् । सर्वलोकहितार्थाय तदाख्याहि महामुने

सूत बोले—तब मुनि के पूछने पर वे देवगण क्या बोले? हे महामुने, समस्त लोकों के हित के लिए वह प्रसंग कहिए।

Verse 2

श्रीव्यास उवाच । अगस्तिवचनं श्रुत्वा बहुमानपुरस्सरम् । धिषणाधिपतेरास्यं विबुधा व्यालुलोकिरे

श्रीव्यास बोले—अगस्त्य के वचन को बड़े सम्मान सहित सुनकर देवगण बुद्धि के अधिपति बृहस्पति के मुख की ओर देखने लगे।

Verse 3

वाक्पतिरुवाच । शृण्वगस्ते महाभाग देवागमनकारणम् । धन्योसि कृतकृत्योसि मान्योसि महता मपि

वाक्पति (बृहस्पति) बोले—हे महाभाग अगस्त्य, देवों के आगमन का कारण सुनिए। आप धन्य हैं, कृतकृत्य हैं, और मेरे जैसे महान के द्वारा भी माननीय हैं।

Verse 4

प्रत्याश्रमं प्रतिनगं प्रत्यरण्यं तपोधनाः । किं न संति मुनिश्रेष्ठ काचिदन्यैव ते स्थितिः

हे मुनिश्रेष्ठ, तपोधन! प्रत्येक आश्रम, प्रत्येक पर्वत और प्रत्येक वन में तो निवास-स्थान उपलब्ध हैं; फिर आपकी स्थिति किसी अन्य स्थान पर क्यों नहीं—आपका निवास इसी एक स्थान में ही क्यों स्थिर है?

Verse 5

तपोलक्ष्मीस्त्वयीहास्ति ब्राह्मतेजस्त्वयि स्थिरम् । पुण्यलक्ष्मीस्त्वयि परा त्वय्यौदार्यं मनस्त्वयि

आपमें तप से उत्पन्न लक्ष्मी निवास करती है, आपमें ब्राह्म-तेज स्थिर है। आपमें परम पुण्य-लक्ष्मी है, और आपमें उदारता तथा महान् मनोभाव भी हैं।

Verse 6

पतिव्रतेयं कल्याणी लोपामुद्रा सधर्मिणी । तवांगच्छायया तुल्या यत्कथापुण्यकारिणी

यह कल्याणी लोपामुद्रा पतिव्रता है और आपके साथ धर्म का आचरण करने वाली सहधर्मिणी है। वह आपके अंग-छाया के समान है, और उसकी कथा भी पुण्य प्रदान करने वाली है।

Verse 7

पतिव्रतास्वरुंधत्या सावित्र्याप्यनसूयया । शांडिल्यया च सत्या च लक्ष्म्या च शतरूपया

प्रसिद्ध पतिव्रताओं में—अरुंधती, सावित्री, अनसूया, शाण्डिल्या, सत्या, लक्ष्मी और शतरूपा—

Verse 8

मेनया च सुनीत्या च संज्ञया स्वाहया तथा । यथैषा वर्ण्यते श्रेष्ठा न तथान्येति निश्चितम

तथा मेना, सुनीति, संज्ञा और स्वाहा भी; जैसे यह (लोपामुद्रा) श्रेष्ठ कही जाती है, वैसे अन्य नहीं—यह निश्चयपूर्वक सिद्ध है।

Verse 9

भुंक्ते भुक्ते त्वयि मुने तिष्ठति त्वयि तिष्ठति । विनिद्रिते च निद्राति प्रथमं प्रतिबुध्यते

हे मुने! तुम खाते हो तो वह भी खाती है; तुम खड़े होते हो तो वह भी खड़ी रहती है। तुम सोते हो तो वह भी सोती है, और सबसे पहले वही जाग उठती है।

Verse 10

अनलंकृतमात्मानं तव नो दर्शयेत्क्वचित् । कार्यार्थं प्रोषिते क्वापि सर्वमंडनवर्जिता

वह कभी भी बिना सिंगार किए अपने-आपको तुम्हें नहीं दिखाती। और जब तुम कार्यवश कहीं बाहर रहते हो, तब भी वह सब आभूषणों से रहित ही रहती है।

Verse 11

न च ते नाम गृह्णीयात्तवायुष्यविवृद्धये । पुरुषांतरनामापि न गृह्णाति कदाचन

तुम्हारी आयु-वृद्धि के लिए वह तुम्हारा नाम तक नहीं लेती। और किसी अन्य पुरुष का नाम भी वह कभी नहीं लेती।

Verse 12

आक्रुष्टापि न चाक्रोशेत्ताडितापि प्रसीदति । इदं कुरु कृतं स्वामिन्मन्यतामिति वक्ति च

डाँटी जाने पर भी वह प्रत्युत्तर में नहीं डाँटती; मारी जाने पर भी शांत रहती है। वह कहती है—‘स्वामिन्, यह कीजिए; इसे किया हुआ ही मानिए’—और प्रसन्न करने हेतु ही बोलती है।

Verse 13

आहूता गृहकार्याणि त्यक्त्वा गच्छति सत्वरम् । किमर्थं व्याहृता नाथ सप्रसादो विधीयताम्

बुलाए जाने पर वह गृहकार्य छोड़कर तुरंत चली आती है। वह कहती है—‘नाथ! मुझे किस हेतु बुलाया गया है? कृपा करके आज्ञा दीजिए।’

Verse 14

न चिरं तिष्ठति द्वारि न द्वारमुपसेवते । अदापितं त्वया किंचित्कस्मैचिन्न ददात्यपि

वह द्वार पर अधिक देर नहीं ठहरती, न ही देहरी पर मँडराती है। और तुम्हारे द्वारा दिए बिना वह किसी को तनिक भी वस्तु नहीं देती।

Verse 15

पूजोपकरणं सर्वमनुक्ता साधयेत्स्वयम् । नियमोदकबर्हींषि पत्रपुप्पाक्षतादिकम्

कहे बिना ही वह स्वयं पूजन की सारी सामग्री जुटाए—नियम का शुद्ध जल, कुशा/दर्भ, पत्ते, फूल, अक्षत आदि।

Verse 16

प्रतीक्षमाणावसरं यथाकालोचितं हि यत् । तदुपस्थापयेत्सर्वमनुद्विग्नातिहृष्टवत्

उचित अवसर की प्रतीक्षा करते हुए, जो कुछ समयानुकूल हो, वह सब वह प्रस्तुत और व्यवस्थित करे—न व्याकुल होकर, न अति-हर्षित होकर।

Verse 17

सेवते भर्त्तुरुच्छिष्टमिष्टमन्नं फलादिकम् । महाप्रसाद इत्युक्त्वा परिदत्तं प्रतीच्छति

वह पति के उच्छिष्ट—प्रिय अन्न, फल आदि—का सेवन करे; और ‘यह महाप्रसाद है’ कहकर जो दिया जाए उसे ग्रहण करे।

Verse 18

अविभज्य न चाश्नीयाद्देवपित्रतिथिष्वपि । परिचारकवर्गेषु गोषु भिक्षुकुलेषु च

वह बाँटे बिना भोजन न करे—देवों, पितरों और अतिथियों के लिए भी; तथा परिचारकों, गौओं और भिक्षुक-परिवारों में भी वितरण करे।

Verse 19

संयतोपस्करादक्षा हृष्टा व्यय पराङ्मुखी । कुर्यात्त्वयाननुज्ञाता नोपवासव्रतादिकम्

गृह-उपकरणों को सुव्यवस्थित रखने में दक्ष, प्रसन्न और व्यर्थ व्यय से विमुख वह स्त्री तुम्हारी अनुमति लेकर ही उपवास, व्रत आदि करे; बिना अनुमति न करे।

Verse 20

दूरतो वर्जयेदेषा समाजोत्सवदर्शनम् । न गच्छेत्तीर्थयात्रादि विवाहप्रेक्षणादिषु

वह सार्वजनिक सभाओं और उत्सवों के दर्शन से दूर रहे। तीर्थ-यात्रा आदि में, तथा विवाह-तमाशे और ऐसे ही अवसरों में न जाए।

Verse 21

सुखसुप्तं सुखासीनं रममाणं यदृच्छया । आंतरेष्वपि कार्येषु पतिं नोत्थापयेत्क्वचित्

यदि पति सुख से सो रहा हो, आराम से बैठा हो, या अपनी इच्छा से आनंद कर रहा हो, तो बीच के कामों के लिए भी उसे कभी न जगाए।

Verse 22

स्त्रीधर्मिणी त्रिरात्रं तु स्वमुखं नैव दर्श येत् । स्ववाक्यं श्रावयेन्नापि यावत्स्नाता न शुद्धितः

रजस्वला होने पर तीन रातों तक वह अपना मुख न दिखाए, न अपनी वाणी सुनाए—जब तक स्नान करके शुद्ध न हो जाए।

Verse 23

सुस्नाता भर्तृवदनमीहतेन्यस्य न क्वचित् । अथवा मनसि ध्यात्वा पतिं भानुं विलोकयेत्

भली-भाँति स्नान करके वह अपने पति के मुख का ही दर्शन चाहे, किसी अन्य का नहीं। अथवा मन में पति का ध्यान करके सूर्य का दर्शन करे।

Verse 24

हरिद्रां कुंकुमं चैव सिंदूर कज्जलं तथा । कूर्पासकं च तांबूलं मांगल्याभरणं शुभम्

हल्दी, कुंकुम, सिंदूर और काजल; तथा केश-आभूषण (कूर्पासक), ताम्बूल और शुभ माङ्गल्य-आभूषण—ये सब पतिव्रता के लिए पवित्र और कल्याणकारी माने गए हैं।

Verse 25

केशसंस्कारकबरी करकर्णादिभूषणम् । भर्त्तुरायुष्यमिच्छंती दूरये न्न पतिव्रता

पति की दीर्घायु चाहने वाली पतिव्रता नारी अपने केश-संस्कार और चोटी को, तथा हाथ-कान आदि के आभूषणों को कभी त्यागकर दूर नहीं करती।

Verse 26

न रजक्या न हैतुक्या तथा श्रमणया न च । न च दुर्भगया क्वापि सखित्वं कुरुते सती

सती स्त्री न तो धोबिन से, न स्वार्थपरायण स्त्री से, न श्रमणी (संन्यासिनी) से, और न कहीं दुर्भाग्यिनी/दुष्चरित्रा संगिनी से घनिष्ठ सख्य करती है।

Verse 27

भर्तृविद्वेषिणीं नारीं नैषा संभाषते क्वचित् । नैकाकिनी क्वचिद्भूयान्न नग्ना स्नाति च क्वचित्

यह स्त्री पति-द्वेषिणी नारी से कभी बातचीत नहीं करती। न वह कहीं अकेली रहे; और न कहीं नग्न होकर स्नान करे।

Verse 28

नोलूखले न मुसले न वर्द्धन्यां दृषद्यपि । न यंत्रकेन देहल्यां सती चोपविशेत्क्वचित्

सती स्त्री ओखली पर, मूसल पर, वर्धनी (सूप/टोकरी-आधार) पर, यहाँ तक कि चक्की के पाट (दृषद्) पर भी; न करघे के यंत्र पर, न देहरी (दहलीज़) पर—कभी न बैठे।

Verse 29

विना व्यवायसमयं प्रागल्भ्यं न क्वचिच्चरेत् । यत्रयत्ररुचिर्भर्त्तुस्तत्र प्रेमवती सदा

संयोग के उचित समय के अतिरिक्त वह कहीं भी उद्दंडता/अतिसाहस न करे। जहाँ-जहाँ पति की रुचि हो, वहीं वह सदा प्रेममयी और समर्पित रहे।

Verse 30

इदमेव व्रतं स्त्रीणामयमेवपरो वृषः । इयमेको देवपूजा भर्त्तुर्वाक्यं न लंघयेत

स्त्रियों के लिए यही एक व्रत है, यही परम धर्म है। यही देव-पूजा है—वह पति के वचन का कभी उल्लंघन न करे।

Verse 31

क्लीबं वा दुरवस्थंवा व्याधितं वृद्धमेव वा । सुस्थितं दुःस्थितं वापि पतिमेकं न लंघयेत

पति नपुंसक हो, विपत्ति में हो, रोगी हो या वृद्ध—सुख में हो या दुःख में—वह अपने एक पति का कभी त्याग या अपमान न करे।

Verse 32

हृष्टाहृष्टेविषण्णास्या विषण्णास्ये प्रिये सदा । एकरूपा भवेत्पुण्या संपत्सु च विपत्सु च

प्रिय पति प्रसन्न हो तो वह भी प्रसन्न रहे; वह उदास हो तो वह भी उदास रहे। पुण्यशीला स्त्री संपत्ति और विपत्ति—दोनों में समान भाव से स्थिर रहती है।

Verse 33

सर्पिर्लवणतैलादि क्षयेपि च पतिव्रता । पतिं नास्तीति न ब्रूयादायासेषु न योजयेत्

घी, नमक, तेल आदि समाप्त हो जाएँ तब भी पतिव्रता ‘पति नहीं है’ ऐसा न कहे। और वह पति को कष्टदायक परिश्रम में न लगाए।

Verse 34

तीर्थस्नानार्थिनी नारी पतिपादोदकं पिबेत् । शंकरादपि विष्णोर्वा पतिरेकोधिकः स्त्रियाः

तीर्थ-स्नान का फल चाहने वाली स्त्री को पति के चरण-प्रक्षालन का जल पीना चाहिए। स्त्री के लिए गृहधर्म में पति शंकर और विष्णु से भी अधिक परम माना गया है।

Verse 35

व्रतोपवासनियमं पतिमुल्लंघ्य या चरेत् । आयुष्यं हरते भर्त्तुर्मृता निरयमृच्छति

जो स्त्री पति की आज्ञा का उल्लंघन करके व्रत, उपवास या नियम करती है, वह पति की आयु को हरती है; और मरकर नरक को प्राप्त होती है।

Verse 36

उक्ता प्रत्युत्तरं दद्याद्या नारी क्रोधतत्परा । सरमा जायते ग्रामे सृगाली निर्जने वने

जो स्त्री बुलाए जाने पर उलटा उत्तर देती है और क्रोध में रत रहती है, वह गाँव में कुतिया बनकर, या निर्जन वन में सियारनी बनकर जन्म लेती है।

Verse 37

स्त्रीणां हि परमश्चैको नियमः समुदाहृतः ऽ । अभ्यर्च्य चरणौ भर्त्तुर्भोक्तव्यं कृतनिश्चयम्

स्त्रियों के लिए एक परम नियम कहा गया है—पति के चरणों का विधिपूर्वक पूजन करके, उसी निश्चय के साथ भोजन करना चाहिए।

Verse 38

उच्चासनं न सेवेत न व्रजेत्परवेश्मसु । न त्रपाकर वाक्यानि वक्तव्यानि कदाचन

उसे ऊँचे आसन का सेवन नहीं करना चाहिए, न पराए घरों में जाना चाहिए; और कभी भी निर्लज्ज या अशोभन वचन नहीं बोलने चाहिए।

Verse 39

अपवादो न वक्तव्यः कलहं दूरतस्त्यजेत् । गुरूणां सन्निधौ क्वापि नोच्चैर्ब्रूयान्न वा हसेत्

अपवाद न बोले, और कलह को दूर से ही त्याग दे। गुरुओं/बड़ों के सान्निध्य में कहीं भी ऊँचे स्वर से न बोले और न ही ठहाका लगाकर हँसे।

Verse 40

या भर्तारं परित्यज्य रहश्चरति दुर्मतिः । उलूकी जायते क्रूरा वृक्षकोटरशायिनी

जो दुर्मति स्त्री पति को त्यागकर गुप्त रूप से विचरती है, वह क्रूर उल्लूनी बनकर जन्म लेती है और वृक्षों के कोटरों में शयन करती है।

Verse 41

ताडिता ताडितुं चेच्छेत्सा व्याघ्री वृषदंशिका । कटाक्षयतियाऽन्यं वै केकराक्षी तु सा भवेत

जो स्त्री ताड़ित होकर भी प्रत्युत ताड़ना चाहती है, वह वृषदंशिनी व्याघ्री बनती है। और जो परपुरुष पर कामपूर्ण कटाक्ष डालती है, वह टेढ़ी आँखों वाली (केकराक्षी) होती है।

Verse 42

या भर्तारं परित्यज्य मिष्टमऽश्नाति केवलम् । ग्रामे वासकरी भूयाद्वल्गुर्वापि श्वविट्भुजा

जो स्त्री पति को त्यागकर केवल मिष्टान्न ही खाती है, वह ग्राम में वासकरी बनती है; अथवा वल्गू होकर कुत्तों की विष्ठा खाने वाली बनती है।

Verse 43

या त्वं कृत्याऽप्रियं ब्रूते मूका सा जायते खलु । या सपत्नीं सदेर्ष्येत दुर्भगा सा पुनःपुन्ः

जो स्त्री स्वभावतः सदा अप्रिय वचन बोलती है, वह निश्चय ही मूक होकर जन्म लेती है। और जो सदा सौतन से ईर्ष्या करती है, वह बार-बार दुर्भाग्यवती होती है।

Verse 44

दृष्टिं विलुप्य भर्तुर्या कंचिदन्यं समीक्षते । काणा च विमुखी चापि कुरूपा चापि जायते

जो पत्नी अपने पति से दृष्टि फेरकर किसी अन्य पुरुष की ओर देखती है, वह दोषवश एक-आँख वाली, विमुख स्वभाव की और कुरूप भी हो जाती है।

Verse 45

बाह्यादायांतमालोक्य त्वरिता च जलाशनैः । तांबूलैर्व्यजनैश्चैव पादसंवाहनादिभिः

बाहर से लौटते हुए पति को देखकर वह शीघ्र जल और भोजन, ताम्बूल, पंखा झलना तथा पाद-संवाहन आदि से उनकी सेवा करे।

Verse 46

तथैव चाटुवचनैः खेदसंनोदनैः परैः । या प्रियं प्रीणयेत्प्रीता त्रिलोकी प्रीणिता तया

इसी प्रकार मधुर वचनों और थकान दूर करने वाले अन्य कार्यों से जो स्त्री प्रसन्न होकर अपने प्रिय को प्रसन्न करती है, उससे त्रिलोकी भी प्रसन्न होती है।

Verse 47

मितं ददाति हि पिता मितं भ्राता मितं सुतः । अमितस्य हि दातारं भर्त्तारं पूजये त्सदा

पिता सीमित देता है, भाई सीमित देता है, पुत्र भी सीमित देता है; परंतु पति असीम देने वाला है—इसलिए वह सदा अपने पति का पूजन करे।

Verse 48

भर्ता देवो गुरुर्भर्ता धर्म तीर्थ व्रतानि च । तस्मात्सर्वं परित्यज्य पतिमेकं समर्चयेत

उसके लिए पति ही देव है, पति ही गुरु है; पति ही धर्म, तीर्थ और व्रत हैं। इसलिए सब कुछ छोड़कर वह केवल अपने पति का सम्यक् पूजन करे।

Verse 49

जीवहीनो यथा देहः क्षणादशुचितां व्रजेत् । भर्तृहीना तथा योषित्सुस्नाताप्यशुचिः सदा

जैसे प्राणरहित शरीर क्षणभर में अशुद्ध हो जाता है, वैसे ही पति-विहीना स्त्री, भली-भाँति स्नान करने पर भी, सदा अशुद्ध मानी जाती है।

Verse 50

अमंगलेभ्यः सर्वेभ्यो विधवा त्यक्तमंगला । विधवा दर्शनात्सिद्धिः क्वापि जातु न जायते

सब अमंगल वस्तुओं में विधवा—जिसका सौभाग्य छिन गया—अमंगल मानी गई है; केवल विधवा के दर्शन से कहीं भी, कभी भी, सिद्धि नहीं होती—ऐसा कहा गया है।

Verse 51

विहाय मातरं चैकां सर्वमंगलवर्जिताम । तदाशिषमपि प्राज्ञस्त्यजेदाशीविषोपमाम

केवल माता को छोड़कर—जो अलग रखी जाए—सब मंगल से रहित व्यक्ति के आशीर्वाद को भी बुद्धिमान त्याग दे; उसे विषधर सर्प के समान समझे।

Verse 52

कन्याविवाहसमये वाचयेयुरिति द्विजाः । भर्तुः सहचरी भूयाज्जीवतोऽजीवतोपिवा

कन्या-विवाह के समय द्विजों को यह मंत्र पढ़वाना चाहिए—“वह अपने पति की सहचरी बने, चाहे वह जीवित हो या न हो।”

Verse 53

भर्ता सदानुयातव्यो देहवच्छायया स्त्रिया । चंद्रमा ज्योत्स्नया यद्वद्विद्युत्वान्विद्युता यथा

स्त्री को अपने पति का सदा अनुसरण करना चाहिए, जैसे देह के साथ छाया रहती है; जैसे चंद्रमा के साथ चाँदनी, और जैसे बिजली के साथ उसका प्रकाश।

Verse 54

अनुव्रजति भर्तारं गृहात्पितृवनं मुदा । पदेपदेऽश्वमेधस्य फलं प्राप्नोत्यसंशयम

जो स्त्री घर से पितृवन तक आनंदपूर्वक अपने पति के पीछे-पीछे चलती है, वह प्रत्येक पग पर अश्वमेध-यज्ञ के समान पुण्य निःसंदेह प्राप्त करती है।

Verse 55

व्यालग्राही यथा व्यालं बलादुद्धरते बिलात । एवमुत्क्रम्य दूतेभ्यः पतिं स्वर्गं नयेत्सती

जैसे सपेरा बलपूर्वक साँप को बिल से निकाल लेता है, वैसे ही सती पतिव्रता यमदूतों का प्रतिकार कर अपने पति को स्वर्ग ले जाती है।

Verse 56

यमदूताः पलायंते सतीमालोक्य दूरतः । अपि दुष्कृतकर्माणं समुत्सृज्य च तत्पतिम्

सती को दूर से देखकर यमदूत भाग जाते हैं और उसके दुष्कर्म करने वाले पति को भी छोड़ देते हैं।

Verse 57

न तथा बिभीमो वह्नेर्नतथा विद्युतो यथा । आपतंतीं समालोक्य वयं दूताः पतिव्रताम्

हम दूत आग से उतने भयभीत नहीं होते, न बिजली से; जितने कि हमारी ओर दौड़ती हुई पतिव्रता को देखकर होते हैं।

Verse 58

तपनस्तप्यतेत्यंतं दहनोपि च दह्यते । कंपंते सर्व तेजांसि दृष्ट्वा पातिव्रतं महः

पतिव्रता के महान तेज को देखकर सूर्य अत्यंत तप जाता है, अग्नि भी दग्ध हो जाती है और समस्त तेजस्वी शक्तियाँ काँप उठती हैं।

Verse 59

यावत्स्वलोमसंख्यास्ति तावत्कोट्ययुतानि च । भर्त्रा स्वर्गसुखं भुंक्ते रममाणा पतिव्रता

जितने उसके शरीर पर रोम हैं, उतने ही करोड़ों-अयुत वर्षों तक रमण करती पतिव्रता अपने पति के साथ स्वर्ग-सुख भोगती है।

Verse 60

धन्या सा जननी लोके धन्योसौ जनकः पुनः । धन्यः स च पतिः श्रीमान्येषां गेहे पतिव्रता

लोक में वह माता धन्य है, वह पिता भी धन्य है; और वह श्रीमान पति भी धन्य है, जिसके घर में पतिव्रता निवास करती है।

Verse 61

पितृवंश्यामातृवंश्याःपतिवंश्यास्त्रयस्त्रयः । पतिव्रतायाः पुण्येन स्वर्गसौख्यानि भुंजते

पिता के वंश की तीन पीढ़ियाँ, माता के वंश की तीन, और पति के वंश की भी तीन—उस पतिव्रता के पुण्य से स्वर्ग-सौख्य भोगती हैं।

Verse 62

शीलभंगेन दुर्वृत्ताः पातयंति कुलत्रयम् । पितुर्मातुस्तथापत्युरिहामुत्र च दुःखिताः

शील-भंग से दुर्वृत्त लोग पिता, माता और पति—इन तीनों कुलों को गिराते हैं और इस लोक तथा परलोक में दुःखी होते हैं।

Verse 63

पतिव्रतायाश्चरणो यत्र यत्र स्पृशेद्भुवम् । तत्रेति भूमिर्मन्येत नात्र भारोस्तिपावनी

पतिव्रता का चरण जहाँ-जहाँ पृथ्वी को स्पर्श करता है, वहाँ-वहाँ भूमि उसे पावन मानती है; वहाँ कोई भार नहीं—वह स्वयं पवित्र करने वाली है।

Verse 64

बिभ्यत्पतिव्रतास्पर्शं कुरुते भानुमानपि । सोमो गंधवहश्चापि स्वपावित्र्याय नान्यथा

भयवश सूर्य भी पतिव्रता के स्पर्श की कामना करता है। चन्द्रमा और गन्धवह (वायु) भी केवल अपने पावन होने के लिए ही ऐसा करते हैं, अन्य किसी हेतु से नहीं।

Verse 65

आपः पतिव्रता स्पर्शमभिलष्यंति सर्वदा । अद्य जाड्यविनाशो नो जातास्त्वद्याऽन्यपावनाः

जल सदा पतिव्रता के स्पर्श की अभिलाषा रखते हैं। आज हमारी जड़ता नष्ट हुई; आज हम पवित्र हुए—हाँ, अन्य पावनों से भी अधिक पवित्र।

Verse 66

गृहेगृहे न किं नार्यो रूपलावण्यगर्विताः । परं विश्वेशभक्त्यैव लभ्यते स्त्री पतिव्रता

क्या घर-घर में रूप-लावण्य पर गर्व करने वाली स्त्रियाँ नहीं हैं? परन्तु सच्ची पतिव्रता स्त्री केवल विश्वेश (शिव) की भक्ति से ही प्राप्त होती है, अन्यथा नहीं।

Verse 67

भार्या मूलं गृहस्थस्य भार्या मूलं सुखस्य च । भार्या धर्मफला भार्या सं तानवृद्धये

पत्नी गृहस्थ जीवन की जड़ है, पत्नी ही सुख की जड़ है। पत्नी धर्म का फल देती है और पत्नी ही संतान-वृद्धि के लिए है।

Verse 68

परलोकस्त्वयं लोको जीयते भार्यया द्वयम् । देवपित्रतिथीज्यादि नाभार्यः कर्म चार्हति

यह लोक और परलोक—दोनों ही पत्नी के द्वारा जीते जाते हैं। पत्नी के बिना देवपूजा, पितृतर्पण और अतिथि-सत्कार आदि कर्म करने का अधिकारी नहीं होता।

Verse 69

गृहस्थः स हि विज्ञेयो यस्य गेहे पतिव्रता । ग्रसतेऽन्या प्रतिपदं राक्षस्या जरयाथवा

वही सच्चा गृहस्थ जानना चाहिए जिसके घर में पतिव्रता स्त्री हो। अन्यथा प्रतिदिन जरा-रूपिणी राक्षसी के समान कोई और ही घर को ग्रसती रहती है।

Verse 70

यथा गंगाऽवगाहेन शरीरं पावनं भवेत् । तथा पतिव्रता दृष्ट्या शुभया पावनं भवेत्

जैसे गंगा में स्नान करने से शरीर पवित्र होता है, वैसे ही पतिव्रता की शुभ दृष्टि से मनुष्य पवित्र हो जाता है।

Verse 71

अनुयाति न भर्तारं यदि दैवात्कथंचन । तत्रापि शीलं संरक्ष्यं शीलभंगात्पतत्यधः

यदि दैववश वह किसी प्रकार पति के साथ न जा सके, तब भी अपना शील अवश्य रक्षित रखे; क्योंकि शील-भंग से मनुष्य अधोगति को प्राप्त होता है।

Verse 72

तद्वैगुण्यादपिस्वर्गात्पतिः पतति नान्यथा । तस्याः पिता च माता च भ्रातृवर्गस्तथैव च

उस (शील) के दोष से ही पति स्वर्ग से भी गिर पड़ता है, अन्यथा नहीं। और उसके पिता, माता तथा भाई-बंधु भी उसी प्रकार प्रभावित होते हैं।

Verse 73

पत्यौ मृते च यायोषिद्वैधव्यं पालयेत्क्वचित् । सा पुनः प्राप्य भर्तारं स्वर्गभोगान्समश्नुते

पति के मर जाने पर जो स्त्री विधवा-धर्म का पालन करती है, वह पुनः अपने पति को प्राप्त करके स्वर्ग के भोगों का उपभोग करती है।

Verse 74

विधवा कबरीबंधो भर्तृबंधाय जायते । शिरसो वपनं तस्मात्कार्यं विधवया सदा

विधवा स्त्री का केश-बंधन पति के बंधन का कारण बनता है। इसलिए विधवा को सदैव सिर का मुंडन कराना चाहिए।

Verse 75

एकाहारः सदा कार्यो न द्वितीयं कदाचन । त्रिरात्रं पंचरात्रं वा पक्षव्रतमथापि वा

सदैव एक समय ही भोजन करना चाहिए, दूसरा भोजन कभी नहीं। अथवा तीन रात्रि, पाँच रात्रि या एक पक्ष का व्रत करना चाहिए।

Verse 76

मासोपवासं वा कुर्याच्चांद्रायणमथापि वा । कृच्छ्रं वराकं वा कुर्यात्तप्तकृच्छ्रमथापि वा

अथवा एक मास का उपवास करे, या चांद्रायण व्रत करे। कृच्छ्र, वराक या तप्तकृच्छ्र व्रत का अनुष्ठान करे।

Verse 77

यवान्नैर्वा फलाहारैः शाकाहारैः पयोव्रतैः । प्राणयात्रां प्रकुर्वीत यावत्प्राणः स्वयं व्रजेत्

जब तक प्राण स्वयं न निकल जाएँ, तब तक जौ के अन्न, फलाहार, शाकाहार या दुग्ध-व्रत द्वारा जीवन निर्वाह करना चाहिए।

Verse 78

पर्यंकशायिनी नारी वि धवा पातयेत्पतिम् । तस्माद्भूशयनं कार्यं पतिसौख्यसमीहया

पलंग पर सोने वाली विधवा स्त्री अपने पति का पतन करती है। इसलिए पति के सुख की कामना से उसे भूमि पर शयन करना चाहिए।

Verse 79

न चांगोद्वर्तनं कार्यं स्त्रिया विधवया क्वचित् । गंधद्रव्यस्य संयोगो नैव कार्यस्तया पुनः

विधवा स्त्री को कभी भी शरीर पर उबटन/मर्दन नहीं करना चाहिए; और फिर से सुगंधित द्रव्यों का उपयोग भी नहीं करना चाहिए।

Verse 80

तर्पणं प्रत्यहं कार्यं भर्तुः कुशतिलोदकैः । तत्पितुस्तत्पितुश्चापि नामगोत्रादिपूर्वकम

प्रतिदिन पति के लिए कुशा और तिल मिले जल से तर्पण करना चाहिए; और उसी प्रकार उसके पिता तथा पितामह के लिए भी नाम, गोत्र आदि का उच्चारण करके तर्पण करना चाहिए।

Verse 81

विष्णोस्तु पूजनं कार्यं पति बुद्ध्या न चान्यथा । पतिमेव सदा ध्यायेद्विष्णुरूपधरं हरिम्

विष्णु का पूजन पति-बुद्धि से ही करना चाहिए, अन्यथा नहीं; और सदा पति को ही विष्णु-रूप धारण करने वाले हरि के रूप में ध्यान करना चाहिए।

Verse 82

यद्यदिष्टतमं लोके यच्च पत्युः समीहितम् । तत्तद्गुणवते देयं पतिप्रीणनकाम्यया

जगत में जो-जो सबसे प्रिय हो और जो-जो पति ने चाहा हो, वे ही वस्तुएँ किसी गुणवान पात्र को पति को प्रसन्न करने की इच्छा से दान देनी चाहिए।

Verse 83

वैशाखे कार्तिके माघे विशेषनियमांश्चरेत् । स्नानं दानं तीर्थयात्रां विष्णोर्नामग्रहं मुहुः

वैशाख, कार्तिक और माघ में विशेष नियमों का आचरण करना चाहिए—स्नान, दान, तीर्थयात्रा और बार-बार विष्णु-नाम का ग्रहण।

Verse 84

वैशाखे जलकुंभांश्च कार्तिके घृतदीपकाः । माघे धान्य तिलोत्सर्गः स्वर्गलोके विशिष्यते

वैशाख में जल-कलश का दान, कार्तिक में घृत-दीप का अर्पण, और माघ में अन्न तथा तिल का दान—ये सब दान-धर्म स्वर्गलोक में विशेष पुण्यदायक माने जाते हैं।

Verse 85

प्रपा कार्या च वैशाखे देवे देया गलंतिका । उपानद्व्यजनं छत्रं सूक्ष्मवासांसि चन्दनम्

वैशाख में प्याऊ (प्रपा) बनवानी चाहिए; और देव-पूजन में जल-छन्नी (गलंतिका) अर्पित करनी चाहिए। साथ ही खड़ाऊँ/चप्पल, पंखा, छाता, सूक्ष्म वस्त्र और चन्दन भी दान करने योग्य हैं।

Verse 86

सकर्पूरं च तांबूलं पुष्पदानं तथैव च । जलपात्राण्यनेकानि तथा पुष्प गृहाणि च

कपूरयुक्त ताम्बूल का दान करना चाहिए, और पुष्प-दान भी। अनेक जल-पात्र तथा पुष्प-गृह (फूल रखने/अर्पण हेतु स्थान) भी दान करने योग्य हैं।

Verse 87

पानानि च विचित्राणि द्राक्षा रंभा फलानि च । देयानि द्विजमुख्येभ्यः पतिर्मे प्रीयतामिति

विविध प्रकार के पेय, द्राक्षा, केला (रम्भा) और फल—ये सब श्रेष्ठ ब्राह्मणों को दान करने चाहिए, यह प्रार्थना करते हुए कि “मेरे प्रभु प्रसन्न हों।”

Verse 88

ऊर्जे यवान्नमश्नीयादेकान्नमथवा पुनः । वृंताकं सूरणं चैव शूकशिंबिं च वर्जयेत्

ऊर्ज (कार्तिक) में जौ का अन्न खाना चाहिए, अथवा केवल एक बार भोजन करना चाहिए। बैंगन, सूरन और शूक-शिंबी (दालें/फलियाँ) का त्याग करना चाहिए।

Verse 89

कार्तिके वर्जयेत्तैलं कार्तिके वर्जये न्मधु । कार्तिके वर्जयेत्कांस्यं कार्तिके चापिसंधितम्

कार्तिक मास में तेल का त्याग करे, कार्तिक में मधु का भी त्याग करे। कार्तिक में कांस्य (घंटी-धातु) का भी परिहार करे और कार्तिक में मिश्रित/संयुक्त (संधित) भोजन भी न करे।

Verse 90

कार्तिके मौननियमे घंटां चारु प्रदापयेत । पत्रभोजी कांस्यपात्रं घृतपूर्णं प्रयच्छति

कार्तिक में मौन-नियम का पालन करते हुए सुन्दर घंटा अर्पित करे। और जो पत्तों पर भोजन करता है, वह घी से भरा कांस्य-पात्र दान करे।

Verse 91

भूमिशय्याव्रते देया शय्या श्लक्ष्णा सतूलिका । फलत्यागे फलं देयं रसत्यागे च तद्रसम्

भूमि-शय्या व्रत करने वाले को दान में मुलायम शय्या तथा बिछावन देना चाहिए। फल-त्याग में फल दान करे, और रस-त्याग में वही रस दान करे।

Verse 92

धान्यत्यागे च तद्धान्यमथवा शालयः स्मृताः । धेनूर्दद्यात्प्रयत्नेन सालंकाराः सकांचनाः

धान्य-त्याग में वही धान्य दान करे, अथवा शास्त्रानुसार शालि (चावल) दान करे। और यत्नपूर्वक अलंकारों से सजी, स्वर्ण सहित गौ का दान भी करे।

Verse 93

एकतः सर्वदानानि दीपदानं तथैकतः । कार्तिके दीपदानस्य कलां नार्हंति षोडशीम्

एक ओर सब प्रकार के दान हैं और दूसरी ओर दीप-दान है। कार्तिक में दीप-दान के पुण्य की सोलहवीं कला के भी अन्य दान बराबर नहीं होते।

Verse 94

किंचिदभ्युदिते सूर्ये माघस्नानं समाचरेत् । यथाशक्त्या च नियमान्माघस्नायी समाचरेत्

सूर्य के थोड़ा-सा उदित होते ही माघ-स्नान करना चाहिए। और माघ-स्नान का व्रती अपनी शक्ति के अनुसार नियमों और संयमों का पालन करे।

Verse 95

पक्वान्नैर्भो जयेद्विप्रान्यतिनोपि तपस्विनः । लड्डुकैः फेणिकाभिश्च वटकेंडरिकादिभिः

पके हुए अन्न से ब्राह्मणों को भोजन कराकर प्रसन्न करे, तथा यति और अन्य तपस्वियों को भी। लड्डू, फेणिका, वटका, एण्डरिका आदि मिष्ठानों से (दान/अर्पण) करे।

Verse 96

घृतपक्वैः समीरचैः शुचिकर्पूरवासितैः । गर्भे शर्करया पूर्णैर्नेत्रानं दैः सुगंधिभिः

घी में पके हुए, सुगंधित, शुद्ध और कपूर से सुवासित, भीतर से शक्कर से भरे हुए तथा अन्य अनेक सुगंधित पदार्थों से (मिष्ठान्न) अर्पित/दान करे।

Verse 97

शुष्केंधनानां भारांश्च दद्याच्छीतापनुत्तये । कंचुकं तूलगर्भं च तूलिकां सूपवीतिकाम्

शीत को दूर करने के लिए सूखी लकड़ियों के गट्ठर दान करे। और कंचुक (अंगरखा), रूई-भरे वस्त्र, छोटी तकिया/गद्दी तथा गरम ओढ़नी (शाल आदि) भी दे।

Verse 98

मंजिष्ठा रक्तवासांसि तथा तूलवतीं पटीम् । जातीफल लवंगैश्च तांबूलानि बहून्यपि

मंजिष्ठा, लाल वस्त्र तथा रूईयुक्त कपड़ा भी दान करे। और जायफल व लौंग सहित बहुत-से तांबूल (पान) भी अर्पित करे।

Verse 99

कंबलानि विचित्राणि निर्वातानि गृहाणि च । मृदुलाः पादरक्षाश्च सुगंध्युद्वर्त्तनानि च

रंग-बिरंगे कंबल, हवा से सुरक्षित निवास-स्थान, पैरों की रक्षा हेतु कोमल पादुका तथा सुगंधित उबटन दान करने चाहिए।

Verse 100

घृतकंबलपूजाभिर्महास्नानपुरःसरम् । कृष्णागुरुप्रभृतिभिर्गर्भागारे प्रधूपनैः

महास्नान को पूर्व में करके, घी और कंबल की पूजा सहित, कृष्णागुरु आदि से गर्भगृह में धूप-प्रधूपन करना चाहिए।

Verse 110

इदं पातिव्रतं तेजो ब्रह्मतेजो भवान्परम् । तत्राप्येतत्तपस्तेजः किमसाध्यतमं तव

यह पतिव्रता-धर्म का तेज प्रकाशमय है; आप ब्रह्मतेज से परम हैं। और उससे भी आगे यह तपोतेज है—आपके लिए भला क्या असाध्य हो सकता है?

Verse 120

साधयिष्यामि वः कार्यं विसर्ज्येति दिवौकसः । पुनश्चिंतापरो भूत्वाऽगस्तिर्ध्यानपरोभवत्

उन्होंने देववासियों से कहा—“मैं तुम्हारा कार्य सिद्ध कर दूँगा, तुम प्रस्थान करो।” फिर वे पुनः चिंतन में लीन होकर अगस्त्य गहन ध्यान में प्रविष्ट हुए।

Verse 121

वेदव्यास उवाच । इमं पतिव्रताध्यायं श्रुत्वा स्त्रीपुरुषोपिवा । पापकंचुकमुत्सृज्य शक्रलोकं प्रयास्यति

वेदव्यास बोले—इस पतिव्रता-विषयक अध्याय को सुनकर, स्त्री हो या पुरुष, पापरूपी चोगा त्यागकर शक्रलोक (इन्द्रलोक) को प्राप्त होता है।