आ त्वा॑ जिघर्मि॒ मन॑सा घृ॒तेन॑ प्रतिक्षि॒यन्तं॒ भुव॑नानि॒ विश्वा॑ । पृ॒थुं ति॑र॒श्चा वय॑सा बृ॒हन्तं॒ व्यचि॑ष्ठ॒मन्नै॑ रभ॒सं दृशा॑नम्
ā́ tvā jigharmi mánasā ghṛténa pratikṣiyántaṃ bhúvanāni víśvā | pṛthúṃ tiraścā́ vayásā bृहántaṃ vyáciṣṭham annái rabhásaṃ dṛśā́nam
मैं घृत से युक्त मन से तेरा अभिषेक करता हूँ—हे सर्व-भुवनों पर प्रतिष्ठित! तू विस्तीर्ण है, तिर्यक् रूप से फैलने वाला, अपने बल से महान; सर्वव्यापी, अन्नों के द्वारा प्रत्यक्ष दीखने वाला, प्रचण्ड है।
आ । त्वा॑ । जिघर्मि । मन॑सा । घृ॒तेन॑ । प्रति-क्षि॒यन्तम् । भुव॑नानि । विश्वा॑ । पृ॒थुम् । ति॒र॒श्चा । वय॑सा । बृ॒हन्तम् । व्यचि॑ष्ठम् । अन्नैः । रभ॒सम् । दृशा॑नम्