HomeRamayanaBala KandaSarga 3Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

तृतीयः सर्गः (Bālakāṇḍa 3): Vālmīki’s Yogic Verification and the Epic Synopsis

पादुकाग्र्याभिषेकं च नन्दिग्रामनिवासनम् ।दण्डकारण्यगमनं विराधस्य वधं तथा ।।।।

pādukāgryābhiṣekaṃ ca nandigrāma-nivāsanam |

daṇḍakāraṇya-gamanaṃ virādhasya vadhaṃ tathā ||

उन्होंने श्रीराम की पादुकाओं के पावन अभिषेक, भरत के नन्दिग्राम-निवास, श्रीराम के दण्डकारण्य-गमन तथा विराध-वध का भी वर्णन किया।

पादुका-अग्र्य-अभिषेकम्consecration/installation of the (chief) sandals
पादुका-अग्र्य-अभिषेकम्:
Karma (कर्म) — enumerated object/topic
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक) + अभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); समासः तत्पुरुषः (pādukā-agr ya-abhiṣeka = consecration of the chief sandals)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
नन्दि-ग्राम-निवासनम्dwelling at Nandigrāma
नन्दि-ग्राम-निवासनम्:
Karma (कर्म) — enumerated object/topic
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक) + निवासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); समासः तत्पुरुषः (dwelling at Nandigrāma)
दण्डक-अरण्य-गमनम्journey to Daṇḍakāraṇya
दण्डक-अरण्य-गमनम्:
Karma (कर्म) — enumerated object/topic
TypeNoun
Rootदण्डक (प्रातिपदिक) + अरण्य (प्रातिपदिक) + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); समासः तत्पुरुषः (going to the Daṇḍaka forest)
विराधस्यof Virādha
विराधस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
वधम्slaying; killing
वधम्:
Karma (कर्म) — enumerated object/topic
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
तथाalso; and
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (conj./adverb: 'also; and')

(He described) the installation of sandals (of Rama as the symbol of authority), Bharata is residing at Nandigrama (and his ruling the kingdom from there), Rama's departure for Dandakaranya, and the killing of Viradha.

R
Rāma
B
Bharata
N
Nandigrāma
D
Daṇḍakāraṇya
V
Virādha

FAQs

Dharma is upheld through rightful authority and protection: Bharata rules without usurping, and Rāma removes threats in the forest.

Bharata installs Rāma’s sandals as the emblem of kingship and stays at Nandigrāma; Rāma advances into Daṇḍakāraṇya and kills Virādha.

Bharata’s integrity (refusal to seize the throne) and Rāma’s courage in defending dharma in dangerous wilderness.