Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 72, Shloka 7

भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च

Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile

एवं पृष्टस्तु कैकेय्या प्रियं पार्थिवनन्दनः।आचष्ट भरत स्सर्वं मात्रे राजीवलोचनः।।2.72.7।।

evaṃ pṛṣṭas tu kaikeyyā priyaṃ pārthiva-nandanaḥ |

ācaṣṭa bharatas sarvaṃ mātre rājīva-locanaḥ ||

कैकेयी के स्नेहपूर्ण प्रश्न करने पर राजीव-नयन, राजा का प्रिय पुत्र भरत ने अपनी माता से सब कुछ कह सुनाया।

evamthus/in this manner
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक)
pṛṣṭaḥhaving been asked
pṛṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpṛṣṭa (प्रच्छ् धातु, क्त) (धातु)
FormPast passive participle (क्त) from √prach, Masculine Nominative Singular; agreeing with bharataḥ
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle
kaikeyyāby Kaikeyī
kaikeyyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaikeyī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental Singular (3rd/तृतीया)
priyamlovingly
priyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpriya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया), ‘affectionately/pleasantly’
pārthivanandanaḥdelight of the king
pārthivanandanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpārthiva + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: pārthiva (‘king’) + nandana (‘delight/son’)
ācaṣṭatold/narrated
ācaṣṭa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + cakṣ (आ + चक्ष्) (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular
mātreto (his) mother
mātre:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative Singular (4th/चतुर्थी)
rājīvalocanaḥlotus-eyed
rājīvalocanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootrājīva + locana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; बहुव्रीहि: ‘one whose eyes are like lotuses’

Thus asked lovingly by his mother Kaikeyi, the lotus-eyed Bharata, the king's delight narrated everything to her.

B
Bharata
K
Kaikeyi
D
Daśaratha (implied by 'king’s delight')

FAQs

It foregrounds satya and openness in family relations: Bharata responds fully and truthfully to his mother’s inquiry.

After Kaikeyi asks about relatives and Bharata’s journey, Bharata recounts the details to her.

Truthfulness and respectful responsiveness—Bharata communicates without concealment.