Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 72, Shloka 19

भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च

Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile

एतत्सुरुचिरं भाति पितुर्मे शयनं पुरा।शशिनेवामलं रात्रौ गगनं तोयदात्यये।।2.72.19।।

etat suruciraṃ bhāti pitur me śayanaṃ purā | śaśinevāmalaṃ rātrau gaganaṃ toyadātyaye || 2.72.19 ||

यह मेरे पिता का शयन-स्थल पहले अत्यन्त मनोहर दीखता था—जैसे वर्षा-मेघ छँट जाने पर रात्रि में चन्द्रमा से उज्ज्वल निर्मल आकाश।

etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
suruciramvery lovely
suruciram:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsu-rucira (प्रातिपदिक)
FormCompound: su + rucira; Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying "etat/śayanam"
bhātishines/appears radiant
bhāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhā (धातु)
FormLaṭ (लट्) Present; 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (enclitic)
śayanambed/couch
śayanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; apposition to "etat"
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
śaśināby the moon
śaśinā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaśin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ivaas if/like
iva:
Upamāna-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा-वाचक अव्यय)
amalamspotless/clear
amalam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootamala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; qualifying "gaganam"
rātrauat night
rātrau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
gaganamsky
gaganam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgagana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
toyadātyayeat the end of the rainy season
toyadātyaye:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottoya-dātyaya (प्रातिपदिक)
FormCompound: toya (water/rain) + dātyaya (cessation/end); Locative (7th/सप्तमी), Singular; time circumstance

On seeing her son, who was sent away, presently arriving, the delighted Kaikeyi sprang up from her golden seat.

B
Bharata
D
Daśaratha
M
moon
S
sky

FAQs

Remembering the worth of elders is part of dharma; reverent memory (smṛti) reinforces gratitude and filial responsibility.

Bharata, grieving, recalls how his father’s couch used to appear when Daśaratha was alive.

Reverence and gratitude toward one’s father, expressed through tender remembrance.