Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः

Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha

तथा विलपतां तेषामतृप्तानां च राघवः।अचक्षुर्विषयं प्रायाद्यथार्कः क्षणदामुखे।।2.50.7।।

tathā vilapatāṁ teṣām atṛptānāṁ ca rāghavaḥ |

acakṣur-viṣayaṁ prāyād yathārkaḥ kṣaṇadā-mukhe || 2.50.7 ||

वे लोग विलाप करते ही रहे और उसे और देखने की तृप्ति न पा सके; तब राघव उनकी दृष्टि से ओझल हो गया—जैसे रात्रि के मुख पर आते ही सूर्य अदृश्य हो जाता है।

तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/in that manner)
विलपताम्of (those) lamenting
विलपताम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle) षष्ठी बहुवचन (Gen. Pl.), पुल्लिङ्ग (Masculine); 'of those lamenting'
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अतृप्तानाम्unsatisfied
अतृप्तानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + तृप्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine); कृदन्त (क्त) नकारान्त-निषेध; विशेषणम् तेषाम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (and)
राघवःRāghava (Rama)
राघवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
अचक्षुर्विषयम्out of sight
अचक्षुर्विषयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअ + चक्षुस् + विषय (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); समासः चक्षुषः विषयः इति षष्ठी-तत्पुरुष, तदुपरि नञ्-समास (not within sight)
प्रायात्departed/went away
प्रायात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
यथाas
यथा:
Upamana (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (like/as)
अर्कःthe sun
अर्कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
क्षणदामुखेat nightfall
क्षणदामुखे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षणदा + मुख (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); समासः क्षणदायाः मुखम् इति षष्ठी-तत्पुरुष (at the face/beginning of night)

The holy Ganga, adorned with graceful hermitages situated not far away is visited at times by delightful nymphs who sport in her lakes.

R
Rāghava (Rāma)
S
Sun (Arka)

FAQs

Dharma here is steadfast forward movement in the chosen righteous path, even when separation causes grief; Rāma does not turn back from duty because of emotion.

People who followed and loved Rāma remain weeping and unsatisfied, while Rāma continues his departure until he is no longer visible.

Rāma’s resolve (dṛḍha-niścaya) and self-control—he proceeds without wavering, despite the sorrow around him.