गङ्गादर्शनम् तथा गुहसमागमः
Vision of the Gaṅgā and Meeting with Guha
आश्रमैरविदूरस्थैः श्रीमद्भिस्समलङ्कृताम्।कालेऽप्सरोभिर्हृष्टाभि स्सेविताम्भोह्रदां शिवाम्।।2.50.13।।
āśramair avidūra-sthaiḥ śrīmadbhis samalaṅkṛtām |
kāle ’psarobhir hṛṣṭābhis sevitām ambho-hradāṁ śivām || 2.50.13 ||
वह शिवा गङ्गा तट के निकट स्थित श्रीमद् आश्रमों से सुशोभित थी; और समय-समय पर हर्षित अप्सराएँ उसके स्वच्छ जल-ह्रदों में क्रीड़ा करती हुई उसकी सेवा करती थीं।
Since this river flows through heavens for the gods, it is well-known as 'Devapadmini' where celestial lotuses grow. The river embraces hundreds of hills serving as sporting places and pleasure-gardens for gods.
The verse links sacred nature with dharma: hermitages (tapas and restraint) harmonize with the river’s purity, making the landscape itself a support for righteous living.
During the journey, the Gaṅgā is described as a sanctified riverbank region, close to hermitages and visited even by celestial beings.
Indirectly, reverence for sacred places and the ascetic ideal—values that shape Rāma’s dhārmic journey.