Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment

कायमध्ये रसादग्निस्तद्वदेव प्रजायते । तत्र संचरते नित्यं कायं पुष्णाति भूपते

kāyamadhye rasādagnistadvadeva prajāyate | tatra saṃcarate nityaṃ kāyaṃ puṣṇāti bhūpate

शरीर के भीतर रस से अग्नि उसी प्रकार उत्पन्न होती है। वह वहाँ नित्य संचरित होकर शरीर का पोषण करती है, हे भूपते।

कायमध्येin the middle of the body
कायमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कायस्य मध्ये)
रसात्from juice/essence
रसात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्-प्रयोग)
Formअव्यय; तुलनार्थक (comparative: 'likewise')
एवindeed/just
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
प्रजायतेis produced/arises
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
तत्रthere/in that (place)
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
संचरतेmoves about/circulates
संचरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + चर् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
कायम्the body
कायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुष्णातिnourishes
पुष्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Unspecified narrator addressing a king (bhūpate); likely within a teacher-to-king dialogue context in Bhūmi-khaṇḍa

Concept: The body contains an inner fire arising from rasa that circulates and nourishes; sustaining this balance is part of righteous living and supports spiritual practice.

Application: Eat and live in ways that support stable digestion and energy; avoid extremes that disturb the ‘inner fire’ and thereby disturb mind and sadhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A translucent human form is shown in yogic cross-section, with a gentle flame glowing at the navel, streams of rasa flowing like golden rivers through subtle channels to nourish limbs. A rishi points to the vision while the king listens, the imagery blending Ayurveda-like symbolism with Purāṇic sanctity.","primary_figures":["a teaching rishi","a listening king (bhūpate)","symbolic inner Agni (Vaishvanara)"],"setting":"Hermitage teaching space with a painted cloth diagram, a small altar, and vessels of water and milk nearby","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","copper","cream white","leaf green","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: rishi and king flanking a stylized human figure with an embossed gold-leaf flame at the navel; flowing gold lines representing rasa nourishing the body; ornate jewelry, rich maroons and greens, temple-arch framing, traditional South Indian aesthetics.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical diagrammatic scene—softly painted inner flame at the navel, delicate golden streams to limbs; rishi’s hand in teaching gesture, king attentive; cool background with trees and distant hills, refined faces and gentle shading.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of a central figure with a bright navel-flame; rishi and king in symmetrical composition; strong red-yellow-green palette, decorative borders, temple-wall feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central navel-flame rendered as a lotus-lamp; rasa streams as floral vines; subtle Vishnu symbolism via a small chakra motif above the flame; deep blue background, gold highlights, intricate floral borders and lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft drone (tanpura)","distant temple bell","gentle wind through leaves","quiet breathing pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: रसात् + अग्निः → रसादग्निः; अग्निः + तद्वत् → अग्निस्तद्वत्; तद्वत् + एव → तद्वदेव।

FAQs

It points to the internal, bodily “digestive/metabolic fire” that arises from nutritive essence (rasa) and enables transformation and nourishment.

Rasa is the vital sap or nutritive fluid/essence that sustains life; from it the body’s sustaining heat/energy (agni) is said to arise.

Since bodily nourishment depends on balanced internal agni and rasa, the implied lesson is moderation and care for health—supporting the body as a vehicle for dharma.