Gaṇānāṃ Vṛttiḥ — On the Sustenance and Cohesion of Assemblies
Gaṇa-nīti
पुत्रान् भ्रातृन् निगृह्नन्तो विनयन्तश्न तान् सदा । विनीतांश्व प्रगृह्नन्तो विवर्धन्ते गणोत्तमा:
putrān bhrātṝn nigṛhṇanto vinayantaś ca tān sadā | vinītāṁś ca pragṛhṇanto vivardhante gaṇottamāḥ ||
भीष्म बोले— गणराज्य के श्रेष्ठ पुरुष अपने पुत्रों और भाइयों को भी यदि वे कुमार्ग पर चलें तो रोकते-टोकते और दण्ड देते हैं; सदा उन्हें विनय-शिक्षा देते हैं। और जब वे सुशिक्षित हो जाते हैं, तब उन्हें बड़े आदर से अपनाते और संभालते हैं। इसी कारण वे विशेष उन्नति प्राप्त करते हैं।
भीष्म उवाच
A leader committed to dharma must apply discipline impartially—even toward close relatives—correcting wrongdoing through restraint and instruction, and then honoring those who reform; such balanced governance leads to collective prosperity.
In Bhishma’s counsel on righteous rule and social order in the Shanti Parva, he describes the conduct of exemplary leaders: they punish and restrain erring sons and brothers, educate them continuously, and later reintegrate and honor them once they become disciplined.